Especialmente porque Odio los bancos más que los protestantes del G20, porque trabajo para ellos. | TED | ولاسيما وأني أكره المصارف أكثر من كره المحتجين لمجموعة العشرين لأني أعمل لديهم. |
El propósito de este proyecto es, uno: Odio no recordar las cosas que he hecho en el pasado. | TED | والغرض من هذا المشروع، واحد: أنا أكره عدم تذكر الأشياء التي قمت بها في الماضي. |
Y Odio ser tan irónico y sarcástico al respecto pero es cierto. Es una de las fosas sépticas más sucias que os podáis imaginar. | TED | وأنا أكره أن تكون المفارقة الساخرة حول هذا الموضوع لكنها الحقيقة. انها مجرد واحدة من أقذر البالوعات يمكنك أن تتخيله. |
Bueno, Odio tener que decirles que esa parte del cuerpo no controla el comportamiento. | TED | أكره أن أقول هذا، فهذه ليست أعضاء الجسم الأخرى التي تتحكم بتصرفاتك. |
Me agradaría que dejase de mentirme. Odio que me mientan las mujeres. | Open Subtitles | أنا سعيد لتوقفك عن الكذب علىَ أكره الكذب أمام النساء |
Odio los trucos, forastero, pero eso es a lo que te enfrentas con Valance. | Open Subtitles | أنا أكره الحيل، بلوكرام. هذا ما هو انت ضده مع ليبرتي فالنس |
Odio esa palabra tanto como al infierno, a todos los Montesco y a ti. | Open Subtitles | اننى أكره هذه الكلمة كما أكره الجحيم و كل المونتاجيو و أنت |
Yo no quería vender esto. Es solo un trabajo. Odio a los romanos. | Open Subtitles | لم أشأ بيع هذا, هذا مجرد عمل أكره الرومان بقدر الجميع |
- Quiza no es demasiado tarde. - Yo Odio beber solo. Quieres una probada? | Open Subtitles | ـ ربما ليس متأخراً تماماً ـ أكره الشّرب بمفردى، أتريد أن تتذوّق؟ |
No puedes robar $100 millones de Forth Knox y volver por una moneda, es peligroso y tonto y Odio trabajar con tontos. | Open Subtitles | ستنهب مئة مليون من فورت نوكس ومع ذلك تنحني لتلتقط ربعا وهذا غباء خطير، وأنا أكره العمل مع الأغبياء |
Mira, no tiene por qué ser el dinosaurio. Es que Odio los conejitos. | Open Subtitles | انظري إنه لا يجب أن يكون ديناصورا إني فقط أكره الأرنب |
Mi bello amante nunca viene si no hay tormenta y Odio eso. | Open Subtitles | حبيبي الجميل لا يأتي إلا مع العواصف وأنا أكره ذلك |
Pero, se le ocurrió a mi madre. Dios, Odio que tenga razón. | Open Subtitles | .وهو خطر ببالي أمي يإلهي, أكره ذلك, لقد كانت محقة |
Usted sabe, yo Odio a los niños. ¿Por qué usted los entretuvo? | Open Subtitles | أنا أكره الأطفال . لماذا جئت بهم الى هنا ؟ |
No me mires así! . Odio cuando la gente me mira así. | Open Subtitles | لا تنظرى إلى هكذا أكره عندما ينظر الناس إلى هكذا |
- Fútbol americano, el favorito de EEUU. - Odio el fútbol americano. | Open Subtitles | رياضه كرة القدم الامريكية يا صغيرى إنى أكره كرة القدم |
Odio ser la que tenga que decirtelo... pero , cariño, ustedes están solas... | Open Subtitles | أكره أن أكون مَن يخبرك بالأمر لكن يا عزيزتي، أنتما لوحدكما |
Odiaría hacer que mi presidente llamara a tu rey porque sería vergonzoso para todos. | Open Subtitles | أكره أن أجعل رئيسي يتّصل بملكك. لأنّ هذا سيكون محرجاً لنا جميعاً. |
Si, sé que tiene secundario efectos secundarios terribles pero detesto tirar la comida | Open Subtitles | نعم, أعلم أن له تأثيرات جانبية فظيعة لكني أكره إهدار الطعام |
Mira, no me gusta correr, pero tengo que estar en el tribunal en una hora. | Open Subtitles | أنظري , أكره الخروج لكن يجب علي أن أكون في المحكمة خلال ساعة |
Creo que mientras odiaba estar deprimido, o que pudiera deprimirme de nuevo, encontré la manera de querer a mi depresión. | TED | أعتقد أنني بينما كرهت كوني مكتئب و أكره أن أكتئب مرة أخرى، فقد وجدت طريقة لأحب الاكتئاب. |
Lamento tener que empuñar un arma contra ti. | Open Subtitles | أكره بأن أرفع المسدس فى وجهـك لكن . هذه هى الطريقة الوحيدة |
En medio de mis viajes, cumplí 40 y comencé a odiar mi cuerpo, lo que era realmente un progreso, porque al menos mi cuerpo existía lo suficiente como para odiarlo. | TED | في منتصف سفري ، وبلغت سن الـ 40، وبدأت أكره جسدي ، الذي كان في الواقع متقدم ، لأنه على الأقل جسدي كان موجود لكي أهينه |
Dylan, por más que odie que suene como Tyr, pero... ¿cómo justificas ponernos en riesgo por salvar un Than? | Open Subtitles | ديلان, بقدر ما أكره أن أبدو مثل صور, كيف إنقاذ واحد ثان تبرير المخاطرة سفينة بأكملها؟ |
Siento traerle malas noticias, Alteza Voladora, pero si no encuentran un quinto jugador, su equipo perderá el partido. | Open Subtitles | أكره أن أجلب الأخبار السيئة لكن إن لم تجد لاعبا أخر سيخسر فريقك هذه المباراة |
No me gustaría que te encontraran en un callejón con la garganta rajada. | Open Subtitles | أكره أن أراكَ في زقاق، وحلقك مقطوع من الأذن إلى الأّذن. |
El Comité observa que el Estado parte no ha aducido ningún argumento, corroborado por la documentación pertinente, para refutar la afirmación del autor de que fue obligado a confesarse culpable. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي حجج مدعومة بالوثائق المناسبة لنفي ادعاء صاحب البلاغ بأنه أكره على الاعتراف بالذنب. |
Por la fuerza y bajo amenazas de muerte obligó a jóvenes del distrito en que actuaba su banda a unirse a ella y a cometer delitos. | UN | وباستخدام القوة والتهديد بالقتل، أكره رئيس العصابة شباباً يقيمون في الإقليم الذي تنشط فيه الجماعة الإجرامية على الانضمام إلى عصابته وارتكاب جرائم. |
Cuando estaba en prisión, se le obligó a correr desnudo y a hacer ejercicios físicos agotadores; además, los agentes del Servicio de Seguridad Nacional lo golpeaban e interrogaban periódicamente. | UN | وفي السجن، أكره على الجري عارياً والقيام بتمارين رياضية مرهقة، وتعرض بانتظام للضرب والاستجواب من قبل أفراد تابعين لدائرة الأمن القومي. |
1. quien recurra a la fuerza o las amenazas para obligar a una persona a sufrir o cometer actos indecentes será castigado con una pena de prisión de al menos 12 años con trabajos forzados. | UN | 1- من أكره آخر بالعنف أو بالتهديد على تحمل أو إجراء فعل مناف للحشمة عوقب بالأشغال الشاقة مدة لا تنقص عن اثنتي عشرة سنة. |
1. El que utilizare la fuerza o las amenazas para obligar a una persona a soportar o realizar un acto obsceno será castigado con una pena mínima de doce años de prisión con trabajos forzados. | UN | ١- من أكره آخر بالعنف أو بالتهديد على تحمل أو إجراء فعل منافي للحشمة عوقب باﻷشغال الشاقة مدة لا تنقص عن إثنتي عشرة سنة. |