ويكيبيديا

    "إخباري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • decirme
        
    • contarme
        
    • dicho
        
    • decir
        
    • contármelo
        
    • dijeron
        
    • me
        
    • diciendo
        
    • digas
        
    • contar
        
    • contado
        
    • dices
        
    • noticias
        
    • hablarme
        
    • decirmelo
        
    Primero por no decirme lo que pasaba y ahora por no hacer lo inteligente. Open Subtitles لعدم إخباري ما الذي يجري و الآن لعدم القيام بالأمر الذكي الوحيد.
    ¿Qué puedes decirme de la chica que va dentro de esta blusa? Open Subtitles ماذا يمكنك إخباري عن الحسناء التي كانت داخل هذه البلوزة؟
    Quiero saber todo lo que puedas decirme sobre lo que sucede en esos lugares. Open Subtitles أريد معرفة كل شيء يمكنك إخباري به عما يدور في تلك الأماكن.
    No te preocupes por eso. Estabas por contarme algo sobre tu niñez. Open Subtitles لا تقلقي بشأن هذا.لقد كنتي .علي وشك إخباري عن طفولتكي
    Pero me han dicho que a menudo dicen cosas inesperadas y divertidas. Open Subtitles ولكن تم إخباري أنهم أحيانا يقولون أشيائا غير متوقعة ومرحة.
    Usted piensa que los espejos rotos tienen algún significado más profundo, pero aún no puede decir qué es. Open Subtitles تفكّر مرايا مكسورة لها بعض المعنى الأعمق، لكنّك ما زال لا يستطيع إخباري ما هو.
    Deberías decirme por qué estás enojada y dame la oportunidad de explicarte. Open Subtitles عليكِ إخباري لما أنتِ غاضبة و إعطائي فرصة لأشرح لكِ
    No podía decirme mucho sobre eso sólo que significaba que iba a ser transferido fuera de la zona de riesgo. Open Subtitles ولم يستطيع إخباري المزيد عنها وذلك يعني أنه تم نقله من خطوط المقدمة وبعيداً عن الإصابة بأذى
    Cualquier cosa que quiera decirme que no esté en el reporte oficial será genial. Open Subtitles أي شيء تريدين إخباري به وليس موجودا في تقرير الشرطة سيكون عظيما
    La evidencia parece que respalda eso pero si quieres mi ayuda tienes que decirme como terminaste en esta posición. Open Subtitles و يبدو بأنّ الدليل يدعّم كلامك لكن إن أردتَ مساعدتي فعليك إخباري كيف وصلت لهذا الوضع
    Nos preocupa su seguridad, así que si puede... decirme de qué se trata todo esto, podemos irnos todos a casa. Open Subtitles نحن قلقون بشأن سلامتك، لذا إن كان باستطاعتك إخباري عن ماذا هذا كله، جميعنا سنستطيع العودة لمنازلنا
    Quizá puedas decirme cómo fue que dividió en dos a su armónica familia. Open Subtitles لربما يمكنك إخباري كيف تمكّن من تقسيم عائلتكم السعيدة إلى نصفين
    Tienes que decirme todo lo que sabes sobre el asesino, puedo llamarlo adentro en caso de que no lo consigamos. Open Subtitles عليك إخباري بكل شيءٍ تعرفه عن القاتل لكي أخبر عنه في حالة أننا لم نتمكن من النجاة
    Mira, tú podrías decirme... si hay algo de mí que te gustaría cambiar. Open Subtitles إسمع ، يمكنك إخباري لو هناك شيء في شخصيتي تود تغييره
    Ni siquiera intentes decirme que es alguna otra clase de cosas, porque no lo es. Open Subtitles لا تحاول أبدا إخباري إن هذه أنواع من أشياء أخرى, لأنها ليست كذلك
    ¿puedes decirme de dónde sacaste ese hermoso reloj Cuckoo que esta en un comedor? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري من أين حصلتِ على ساعة الوقواق الجميلة تلك في صالتكِ؟
    Sabes que, no tienes que contarme nada acerca de tu vida personal Open Subtitles تعلم أنه ليس عليك إخباري بأي شيء عن حياتك الخاصة
    Estás ahí como si fueses a contarme un secreto, pero no lo haces. Open Subtitles تقفين هنا و كأنكِ على وشك إخباري بسرّ، لكنّكِ لن تفعلي
    me han dicho que a pesar de que el hecho sea cierto podría resultar fanfarrón. Open Subtitles لقد تمّ إخباري أنّه رغم أنه قد يكون الحقيقة، لكنه قد يعتبر كتباهٍ
    No te enojes. ¿Sabes lo que me puede decir en su lugar? Open Subtitles لا تكن مجنونا. تعلم ما يمكنك إخباري بدلا من ذلك؟
    Y cuando presentaron cargos de asesinato contra mí, en vez de contármelo, enviaste al mismo hombre que cometió el crimen. Open Subtitles وبعد أن واجهت تهمة القتل بدلاً من إخباري قمت بإرسال الشخص ، الذي قام بارتكاب تلك الجرائم
    Pero cuando me dijeron que el tema era sobre el lenguaje, sentí que tenía que hablar de algo por un momento. TED لكن عندما تم إخباري بأن الموضوع هو اللغة شعرت أنه يجب علي أن أتكلم عن شيء ولو للحظة
    ¿Me estás diciendo que no hay nada por lo que luchar, que no hay nada por lo que mantener la esperanza? Open Subtitles هل تحاول إخباري, أن ليس هناك شئ لنقاتل من أجله. أن ليس هناك شئ لنأمل من أجله ؟
    ¡No lo haría! ¡No lo haría! ¡No me digas eso! Open Subtitles هذا ليس صحيحا ، توقف عن إخباري بهذا ، توقّف عن تحريضي
    No puedo obligarte a verme, pero si quieres que sepa qué pasa contigo, me lo tienes que contar. Open Subtitles لا يمكنني إجبارك لتراني، لكن إن كنت تريدني أن أعلم ما خطبك، فسيتوجب عليك إخباري
    Te ayudé a romper el vínculo. Podrías haberme contado tu verdadera historia. Open Subtitles ساعدتكَ في كسر رابطة الاستسياد كان بوسعكَ إخباري قصّتكَ الحقيقيّة
    Pero incluso si fuera cierto ... debe haber algo en lo que seas bueno ... y no me lo dices. Open Subtitles حتى لو كان ما تقوله صحيح فإنه لابد من شئ تجيده بشكل ممتاز ولا تريد إخباري به.
    El mensaje se transmitió en danés en un programa de noticias matutino. UN وأذيعت الرسالة باللغة الدانمركية في برنامج إخباري صباحي.
    Hallamos fragmentos de vidrio fundido en el piso del armario. ¿Quiere hablarme de ello? Open Subtitles وجدنا شظايا من الزجاج الذائب على أرض خزانتك أتود إخباري عنها؟
    Si, pero podrías decirmelo. Qué estás... Que es esto? Open Subtitles نعم, لكن كان يمكنكِ إخباري, يا للهول, ما ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد