La Operación facilita información periódica a los ministerios competentes en relación con las denuncias de violaciones de los derechos humanos. | UN | وتقدم العملية الميدانية بصورة منتظمة إلى الوزارات المختصة معلومات تتعلق بما يبلغ عنه من انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
Según la Ley, los ministerios deben incluir en sus programas medidas orientadas a los jóvenes. | UN | ووفقا لهذا القانون، يتعين على الوزارات أن تدرج في برامجها تدابير موجهة للشباب. |
En consecuencia, los ministerios cuyas atribuciones incluyen estas cuestiones están encargados de proteger este derecho. | UN | ولذا فإن الوزارات التي تدخل هذه المسائل ضمن اختصاصاتها مكلفة بحماية هذا الحق. |
Certificar las decisiones del Gabinete y enviarlas para su aplicación a los ministerios interesados. | UN | التصديق على قرار مجلس الوزراء وإرساله إلى الوزارات المعنية من أجل تنفيذه. |
Sin embargo, la cuestión se reevalúa regularmente en el seno de los ministerios pertinentes. | UN | غير أن هذه المسألة يعاد تقييمها بانتظام في الوزارات المعنية في الحكومة. |
En el ámbito nacional, es necesario establecer una mejor coordinación entre los ministerios. | UN | وعلى الصعيد الوطني، هناك حاجة إلى تحسين التنسيق فيما بين الوزارات. |
Se insiste en que la República Checa no ha de vacilar en denunciar a los ministerios que no apliquen las medidas recomendadas oportunamente. | UN | وأكد أن الجمهورية التشيكية لن تتردد في أن تشير بإصبع الاتهام إلى الوزارات التي لم تنفذ الإجراءات في الوقت المحدد. |
El comité directivo está compuesto por gestores experimentados de todos los ministerios. | UN | وأعضاء هذه اللجنة التوجيهية هم كبار المديرين في جميع الوزارات. |
Si el nombre del solicitante figurase en esta lista, se denegaría el visado y se informaría sin demora a los ministerios competentes. | UN | وبافتراض أن مقدم الطلب مدرج على هذه القائمة، فإنه سيتم رفض منحه تأشيرة دخول وإخطار الوزارات المختصة دون تأخير. |
Algunos participantes respaldaron las asociaciones y sinergias entre los ministerios y organismos gubernamentales. | UN | وأيد بعض المشتركين إيجاد شراكات وتضافر فيما بين الوزارات والوكالات الحكومية. |
los ministerios cantonales de los nueve cantones; | UN | الوزارات التابعة لكل من الكانتونات التسعة؛ |
:: Enviar la presente resolución a los ministerios, departamentos y organizaciones correspondientes; | UN | :: تعميم هذا القرار على الوزارات والمصالح الحكومية والمنظمات المعنية؛ |
Pide al Estado Parte que presente estas observaciones finales a todos los ministerios pertinentes y al Parlamento para garantizar su plena aplicación. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان حتى تكفل تنفيذها الكامل. |
El 75% de los ministerios gubernamentales inician la reforma de la administración pública | UN | قيام 75 في المائة من الوزارات بتطبيق إجراءات إصلاح الخدمة المدنية |
Pide al Estado Parte que presente estas observaciones finales a todos los ministerios pertinentes y al Parlamento para garantizar su plena aplicación. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان حتى تكفل تنفيذها الكامل. |
Pregunta si el Estado parte reconoce la necesidad de promover la cooperación y la coordinación entre los ministerios. | UN | وتساءلت إذا كانت الدولة الطرف تعترف بضرورة تعزيز النهج التعاوني والتنسيقي من جانب الوزارات الحكومية. |
Pregunta si los ministerios y los organismos públicos prevén aumentar el número de mujeres en puestos de adopción de decisiones. | UN | وسألت عما إذا كان لدى الوزارات والوكالات الحكومية النية في زيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار. |
Cuando es necesario, se pide a los ministerios y órganos competentes que participen y ayuden en esas investigaciones. | UN | وعند الاقتضاء يطلب إلى الوزارات والأجهزة المختصة الانضمام إلى هذه التحقيقات وتقديم المساعدة عند إجرائها. |
La Comisión ayuda a los departamentos a cumplir sus objetivos mediante actividades de contratación, perfeccionamiento y capacitación del personal. | UN | وتقوم لجنة الخدمة المدنية بمساعدة الوزارات في تحقيق أهدافها من خلال التوظيف وتنمية الموظفين واﻷنشطة التدريبية. |
Las organizaciones no gubernamentales que operan en el país deberían coordinar sus actividades con el ministerio de Planificación y otros ministerios sectoriales. | UN | وأضاف أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية العاملة في بلده أن تنسق أنشطتها مع وزارة التخطيط ومع الوزارات القطاعية اﻷخرى. |
Integración del 25% de los planes provinciales de desarrollo en los presupuestos ministeriales | UN | تعميم 25 في المائة من الخطط الإنمائية للمقاطعات في ميزانيات الوزارات |
El Comité fue integrado por representantes de ministerios, sindicatos y organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد شكلت تلك اللجنة من الوزارات ونقابات العمال والمنظمات غير الحكومية. |
Con respecto a las condiciones de trabajo, se estaban contemplando varios cambios, entre ellos la reducción o eliminación de la ministerial Zulage (prestación pagada al personal que trabaja en ministerios). | UN | وفيما يتعلق بظروف العمل، يجري النظر في عدة تغييرات، بما في ذلك خفض أو إلغاء البدل الذي يدفع لموظفي الوزارات. |
Por lo tanto, la tarea de aplicar las políticas y medidas climáticas incumbe a los distintos ministerios sectoriales. | UN | ومن هنا، فإن مسؤولية تنفيذ السياسات والتدابير المتصلة بالمناخ تقع على عاتق مختلف الوزارات القطاعية. |
Tampoco se elaboró ninguna política nacional de seguridad ni los ministros competentes exigieron la adopción de otras medidas. | UN | ولم توضع أي سياسة للأمن الوطني كما لم تطالب الوزارات المعنية باتخاذ أي إجراءات إضافية. |
Varios ministerios del Gobierno ejecutan proyectos de apoyo a las mujeres rurales. | UN | ويقوم عدد من الوزارات الحكومية بإدارة مشاريع لدعم المرأة الريفية. |
- 1984: creación de una comisión interministerial de estudio sobre la prostitución; | UN | ـ ١٩٨٤، إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لدراسة ظاهرة البغاء؛ |
En algunos países, los productos han obtenido respaldo legislativo, lo cual ha permitido el fortalecimiento institucional de ministerios y departamentos, que han recibido apoyo. | UN | وقد تلقى عدد من النواتج دعما تشريعيا في بعض البلدان وأدى إلى تعزيزات مؤسسية في الوزارات والإدارات التي تلقت الدعم. |
The bill will define the structure and functions of the different ministries and other institutions managing the water and the sanitation sectors. | UN | وسيحدد هذا المشروع بنية ووظائف الوزارات المختلفة وغيرها من المؤسسات التي تدير قطاعي المياه والصرف الصحي. |