ويكيبيديا

    "بعد كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Después de todo
        
    • Después de todos
        
    • después de cada
        
    • Con todo
        
    • después de lo
        
    • Después de todas
        
    • Despues de todo
        
    • tras cada
        
    • Luego de todo
        
    • después de toda
        
    • al término de cada
        
    • a los patrocinadores
        
    • después de la celebración de cada
        
    • al final de cada
        
    • al concluir cada
        
    Después de todo, suicidarse es poner su agenda al día, pues ya estoy muerto, TED بعد كل شيء، الإنتحار هو تحديث مذكرتك فقط ما دمت ميتاً أصلاً،
    Después de todo, he pasado 60 años creyendo que va a pasar mañana. TED بعد كل شيء, لقد أمضيت 60 عاما معتقدا أنّه سيحدث غدا.
    Advierten que muchos en su partido añoran los 50 y los 60 porque, Después de todo, fueron tiempos de gloria. TED تدرك بأن العديد من حزبكم يعودون للخمسينات والستينات لأن تلك كانت بعد كل الأيام الجميلة التي مضت.
    ¿hice mal, Gail? ¿Aparecer así de pronto Después de todos estos años? Open Subtitles أنا خارج الأسوار الان أحاول البدء بعد كل تلك السنوات
    después de cada reunión, los Presidentes de los respectivos Comités podrían asimismo informar a los Estados sobre las decisiones tomadas. UN ويمكن لرئيس كل منها كذلك أن يصدر بيانات موجزة بعد كل اجتماع ﻹبلاغ الدول بالقرارات التي اتخذت.
    ¿Dónde está su gratitud Después de todo lo que hice por él? Open Subtitles أين عرفانة بالجميل ، بعد كل الذى قدمته له ؟
    Me sentí atraído por su fiero espíritu, pero, Después de todo, ella era simplemente como cualquier otra mujer. Open Subtitles لقد شدتنى روحها القوية و لكن بعد كل هذا هى فقط إمرأة مثل كل النساء
    Dile a mi padre que no deshonré su espada Después de todo. Open Subtitles أخبر أبي أني لم ألحق العار بسيفه بعد كل هذا
    Después de todo el trabajo fácil que le di, es un desagradecido. Open Subtitles بعد كل الاعمال السهله التى وليتها اليه لا يعترف بالجميل
    Arthur, sería casi un crimen defraudarlo Después de todo lo que ha sufrido. Open Subtitles إنه تقريباَ خرق جنائي يكفي خيبتك بعد كل ما مررت به
    Después de todo, se consiguió el objetivo. Se le eliminó de las elecciones. Open Subtitles بعد كل ذلك، المهمة أنُجرت و قد تم أزالته من الأنتحابات
    -Supongo que esa persona no te invitó a bailar, Después de todo. Open Subtitles أستنتج أن هذا الشخص لم يطلب منك الرقص,بعد كل ذلك
    Seguro que si. Pero... Después de todo lo dicho y hecho, me trajiste a casa, Open Subtitles لكن بعد كل ما قيل وحصل لقد أوصلتني للمنزل وأنا حقا أقدر ذلك
    Lo curioso era que Después de todo no quería que se fuera. Open Subtitles الشيئ المضحك,أنه بعد كل ذلك, كنت لا أريدها أن تذهب
    Ves, trata de identificar cuál es la atracción Después de todos estos años. Open Subtitles ..انظر ، يحاول توضيح ما هي الجاذبية بعد كل هذه السنين
    Después de todos estos años, las cosas me empiezan a salir bien. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات ، الأمور أخيراً تسير كما أريد
    Lo que no me explico es por qué resurgió Después de todos estos años. Open Subtitles الذي لا يتعقّب لي الذي هو يعاد كساء بعد كل هذه السنوات.
    después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    Traje algunos víveres por si no tuvo tiempo, Con todo lo que ha ocurrido. Open Subtitles لقد أحضرت لها البقاله الآن ليس لديها الوقت بعد كل ما حدث
    Por favor, después de lo que me hiciste pasar ¿al menos guardarás el secreto? Open Subtitles أرجوك بعد كل ماعرضتني له هل يمكنك حفظ هذا السر على الأقل
    Tal vez los colegas consideren injusto, Después de todas las amables palabras de adiós, volver a encontrarse conmigo este otoño en Nueva York. UN قد لا يستسيغ الزملاء، بعد كل ما خصوني به من إيماءات الوداع اللطيفة، الالتقاء بي صدفة في نيويورك هذا الخريف.
    Voy a enfrentarla y pedirle el relicario. Despues de todo, era de mi madre. Open Subtitles سأتحدث معها حول تلك القلادة بعد كل هذا , انها قلادة امي
    Las cuatro reuniones se celebraron en 2003 y 2004, y tras cada una de ellas se publicaron cuatro libros. UN وقد وقعت المناسبات الأربع في عامي 2003 و 2004، وصدرت أربعة كتب بعد كل مناسبة منها.
    Algunas personas piensan que soy raro Luego de todo lo que pasó. Open Subtitles بَعْض الناس قد يعتقدون أنني شاذ بعد كل الذي حصل
    Creo que nos merecemos algo de diversión después de toda esa enseñanza tan dura. Open Subtitles أعتقد أننا نستحق بعض الوقت متعة بعد كل هذا الأبوة والأمومة المتشددين.
    Además, el Presidente informó a los países no miembros del Consejo al término de cada reunión de consultas oficiosas. UN وقدمت الرئاسة أيضا إحاطات إعلامية لغير أعضاء المجلس بعد كل جلسة من المشاورات غير الرسمية.
    Posteriormente, las Comoras y Djibouti se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من جزر القمر وجيبوتي.
    Un grupo de trabajo plenario anterior al período de sesiones se reúne durante una semana inmediatamente después de la celebración de cada período de sesiones para preparar la organización del período de sesiones siguiente. UN ويجتمع فريق عامل جامع سابق للدورة لمدة أسبوع واحد مباشرة بعد كل دورة ﻹعداد تنظيم الدورة التالية.
    En consecuencia, al final de cada una de las propuestas debían añadirse las referencias pertinentes. UN وبناء عليه، ينبغي إضافة اﻹشارات ذات الصلة بعد كل اقتراح.
    15. al concluir cada sesión técnica se celebró un debate abierto sobre determinados temas de interés, lo que ofreció otras oportunidades para que los participantes expresaran sus opiniones. UN 15- ودارت بعد كل جلسة من الجلسات التقنية مناقشةٌ مفتوحة حول مواضيع محدّدة تحظى بالاهتمام، مما أتاح فرصاً إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد