Jen, que tiene 24 años y acaba de salir de la universidad, puede decirme, al CEO, que tengo un enfoque terrible. | TED | جين، صاحبة الأربع وعشرون عاما والخريجة حديثا من الجامعة، تخبرني أنا، الرئيس التنفيذي للشركة، بأن أدائي سيىء للغاية. |
Cuando era un crío, mi madre solía decirme que era un balancín. | Open Subtitles | حينما كنتُ طفلة ، إعتادت أمي أن تخبرني أنه كالأرجوحه |
Sé como encender una moto. No me digas como encender una maldita moto. | Open Subtitles | أعلم كيف أسرق دراجة، لا تخبرني بمـا أفعله لكي أسرق واحـدة |
No me dijiste que sacó una "A" en su examen final de Computación? | Open Subtitles | ألم تخبرني أنّه قد حصل على درجة امتياز في اختباره ؟ |
Si me dices qué había en el paquete, me encargaré de que no se salgan con la suya. | Open Subtitles | إذا تخبرني الذي كنت في تلك الرزمة، أنا سأتأكّد بأنّهم لا يحصلون على تخلص منه. |
Entonces este es nuestro destino. Así que puedes decirme lo que sea. | Open Subtitles | ،لذا هذا هو مصيرنا لذلك يمكنك أن تخبرني بأي شيء |
Crump, ¿Qué más puede decirme sobre lo que le está pasando a usted? | Open Subtitles | كرومب، أي شيء آخر يمكن أن تخبرني حول ماذا يحدث إليك؟ |
¿Me hizo venir aquí a las 3:00 de la mañana para decirme eso? | Open Subtitles | هل أتيت بي هنا في الساعة الثالثة صباحا كي تخبرني بهذا؟ |
Apareciendo aquí con tus poderes prestados ¿para decirme qué? "la magia es mala. | Open Subtitles | تمشي إلي هنا بقواك المستعارة حتي يمكنك أن تخبرني بماذا ؟ |
Bart, no calificaré esto hasta que no me digas qué ha pasado. | Open Subtitles | لن أقوم بتصحيحها حتى تخبرني بحقيقة ما حدث بالخارج هناك |
Me gustaría ver tu cara cuando me digas porque tu código no ha sido entregado. | Open Subtitles | أنا أود أن أرى وجهك عندما تخبرني الذي رمزك ما زال لم يلغي. |
Bueno, no me digas que vuelves a tu casa para matar al tipo. | Open Subtitles | لا تخبرني بأنك عائد من حيث أتيت كي تقتل ذلك الرجل |
Casi me duermo en el sofá. No me dijiste que era tan tarde. | Open Subtitles | كنت أن أنام على الأريكة و لم تخبرني كم تأخر الوقت |
¿Por qué no me dijiste que ella vino a disculparse especialmente cuando sabías lo enojada que yo estaba? | Open Subtitles | لما لم تخبرني انها جائت هنا للاعتذار ؟ خصوصا عندما لاحظت كم كنت غاضبة ؟ |
Michael, si no me dices qué está pasando hemos terminado, ¿me oíste? | Open Subtitles | مايك، إن لم تخبرني عما يحدث الآن، فستنتهي علاقتنا، أتسمعني؟ |
Es que he tenido un día muy duro y probablemente deberías decírmelo. | Open Subtitles | لقد كان لديّ يوم شاق جداً كنت يجب أن تخبرني |
No sólo había leído el libro, se había adueñado de él y sentía que era justo contarme qué debería escribir en la secuela. | TED | أنها لم تقرأ الكتاب فقط، لكنها أتخذت وضع المالك له ولها مبرراتها في أن تخبرني ماذا أكتب في الجزء الثاني. |
Sabías de la aventura antes que yo, y no me lo dijiste a mí. | Open Subtitles | كنت على علم بأمر العلاقة قبل أن أعلم بكثير و لم تخبرني |
¿Me puede decir como llegar a la calle State? -Claro que si. | Open Subtitles | عفوا، هل يمكنك ان تخبرني كيف الوصول إلى شارع ستريك؟ |
Durante años me has dicho que tus experiencias con ellos no son tan buenas como pronostican mis teorías. | TED | كنت تخبرني لسنين طويلة أن تجربتك في هذه الأشياء ليست جيدة كما تقول توقعات نظرياتي. |
sobre todo cuando una chica guapa me dice que soy tan tonto como un pez.. | Open Subtitles | ذلك ليس أسلوبي أما. خصوصا عندما بنت جميلة تخبرني انا أغبى من السمكة |
Casi se me va. No me dijo que tenía que vigilarlo constantemente. | Open Subtitles | كاد ان يذهب بعيدا الم تخبرني انك ستعود بعد دقائق |
¿Ahora me estás diciendo cuán largas se suponen que sean mis conversaciones? | Open Subtitles | الآن أنت تخبرني عن محادثاتي و كيف يفترض بان تكَون؟ |
Quiero que me diga que entiende lo que le digo, así no habrá errores. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بأنك تفهم ما الذي أقوله لكي لا تحدث أخطاء |
¡Dime de dónde ha salido esto o te vuelo la tapa de los sesos! | Open Subtitles | من الافضل ان تخبرني من اين جاء هذا السلاح والا فجرت رأسك |
Bueno, vamos, entonces, ¿Por qué no me cuentas algo que hayas hecho? | Open Subtitles | حسنٌ, هيّا إذًا, لمَ لا تخبرني عن شيء قمت بفعله؟ |