ويكيبيديا

    "صاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • R
        
    • Y
        
    • Z
        
    • O
        
    • W
        
    • bagre
        
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución R sin someterlo a votación. UN وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار صاد دون تصويت.
    Por 160 votos contra ninguno Y 11 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución R (resolución 51/45 R). UN اعتمد مشروع القرار صاد بأغلبية ١٦٠ صوتا مقابل لا شيء وامتناع ١١ عن التصويت.
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución R sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنــة اﻷولى مشروع القرار صاد دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    Una vez, un hombre disparo a una osa Y sus tres oseznos. Open Subtitles قبل كم سنه .. واحد صاد دب وعلقه على شجره
    Se ha solicitado votación separada de los párrafos 1 Y 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución R. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ١ والفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار صاد.
    Por 156 votos contra 3 Y 3 abstenciones, se mantiene el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución R. UN أبقي على الفقرة ١ من مشروع القرار صاد بأغلبية ١٥٦ صوتا مقابل ٣ أصوات، مع امتناع ٣ أعضاء عن التصويت.
    Por 107 votos contra 29 Y 26 abstenciones, se mantiene el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución R. UN أبقي على الفقرة ٢ من مشروع القرار صاد بأغلبية ١٠٧ أصوات مقابل ٢٩ صوتا، مع امتناع ٢٦ عضوا عن التصويت.
    Por 139 votos contra ninguno Y 23 abstenciones, se mantiene el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución R. UN أبقي على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار صاد بأغلبية 139 صوتا مقابل لا شيء مع امتناع 23 عضوا عن التصويت.
    Por 143 votos contra ninguno Y 23 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución R en su conjunto en su forma enmendada (resolución 57/75). UN اعتمد مشروع القرار صاد ككل، بصيغته المعدلة، بأغلبية 143 صوتا مقابل لا أحد وامتناع 23 عضوا عن التصويت.
    Esta ley se adjunta como Adición R. UN وهذا القانون مرفق بوصفه الإضافة صاد.
    R. Resolución 19/18: HDesarrollo de los asentamientos humanos en los territorios palestinos ocupados UN صاد - القرار 19/18: تنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    Ley No. 87 de 1993; Notificación Pública No. R 75 de 29 de enero de 2004; Ley No. 41 de 2002 UN القانون رقم 87/1993 - الإشعار الحكومي رقم صاد 75 الصادر في 29 كانون الثاني/يناير 2004. والقانون رقم 41/2002
    R. Decisión XVII/ - : Plan de acción revisado para la eliminación anticipada del metilbromuro en el Uruguay UN صاد - المقرر 17/-: خطة العمل المعدلة للتخلص التدريجي المبكر من بروميد الميثيل في أوروغواي
    En el artículo 212 R se describen las funciones de la Comisión, entre las que figuran las siguientes: UN وترد مهام اللجنة في المادة 212 صاد وتشمل ما يلي:
    R. Comunicaciones recibidas entre el 24 de diciembre de 1991 Y el 30 de enero de 1992 e informe del Secretario General 39 UN صاد - الرسائل الواردة في الفترة بيـن ٢٤ كانــون اﻷول/ديسمبـــر ١٩٩١ و ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وتقرير اﻷمين العام
    R. Organización Mundial de la Propiedad Intelectual UN صاد - المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    R. La situación imperante en Croacia en las zonas colocadas bajo la protección de las Naciones Unidas Y en zonas UN صاد - الحالة السائدة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها في كرواتيا
    79. La cooperación entre los países miembros de la Liga de los Estados Árabes Y el Programa Mundial de Alimentos (PMA) es de larga data. UN صاد - برنامج اﻷغذية العالمي ٧٩ - تتعاون الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية منذ وقت طويل مع برنامج اﻷغذية العالمي.
    La autora volvió a ingresar en prisión Y fue torturada de nuevo. UN وأعيدت " صاد " إلى السجن وتعرضت للتعذيب مرة أخرى.
    Por ejemplo, cabe suponer que un país X impuso una medida a ciertas mercancías concretas procedentes del país Y. Pero las mercancías se declaran como originarias del país Z para que no estén sujetas a la medida. UN ولنفترض على سبيل المثال أن البلد سين يفرض تدبيرا ما على سلع محددة واردة من البلد صاد. غير أن السلع يُصرَّح بأنها ترِد من البلد ضاد لكي لا تخضع لذلك التدبير.
    El artículo Y debe figurar en el Estatuto, en la parte que trata de los crímenes de guerra O en cualquier otro lugar. UN وينبغي ادراج المادة صاد في النظام اﻷساسي ، تحت جرائم الحرب أو في مكان آخر .
    Unas semanas después, X contactó con W Y le dijo que sus padres lo habían obligado a modificar su declaración. UN وبعد أسابيع قليلة، اتصل سين بالسيدة صاد وقال لها إن والديه أرغماه على تغيير أقواله.
    Seguro estaría feliz de que se case con el que pescó el bagre más grande del condado Plaquemines. Open Subtitles لو تزوجت الرجل الذي صاد أكبر سمكة في قرية بلاكمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد