El palestino afirmaba que tenía derecho a la ciudadanía israelí porque estaba casado con una israelí desde hacía siete años. | UN | وادعى الفلسطيني أنه يحق له الحصول على الجنسية اﻹسرائيلية بما أنه متزوج مواطنة إسرائيلية منذ سبع سنوات. |
Anteriormente, el hijo de un padre no casado con su madre sólo tenía derecho a una reposición de la herencia en metálico. | UN | وفي السابق، كان يحق فقط للطفل الذي أبوه غير متزوج من أمه حق بديل في الوراثة في شكل نقود. |
Está casado, es padre de tres hijos adultos y abuelo de dos nietos. | UN | الوضع العائلي: متزوج وأب لثلاثة أولاد بالغين وجِد لاثنين. بيانات شخصية |
Estado civil: casado, padre de cuatro hijos | UN | الحالة الاجتماعية: متزوج وله أربعة أبناء |
El Sr. Matri, nacido en 1979, casado y padre de cuatro hijos, reside de forma habitual con su familia en Francia y dirige una fontanería. | UN | وأن السيد مطري المولود في عام 1979، متزوج وأب لأربعة أطفال، ويقيم عادة مع عائلته في فرنسا، وهو مدير شركة سباكة. |
Está casado con la Sra. Naglaa Mahmoud. Residen con sus cinco hijos en 90th Street, Fifth Area, New Cairo, El Cairo. | UN | وهو متزوج من السيدة نجلاء محمود ويسكنان مع أولادهما الخمسة في شارع التسعين، التجمع الخامس، القاهرة الجديدة، القاهرة. |
Está casado, tiene cuatro hijos y reside en Fifth Area, New Cairo, El Cairo. | UN | وهو متزوج وله أربعة أولاد ومقيم في التجمع الخامس، القاهرة الجديدة، القاهرة. |
Y mi hijo mayor está felizmente casado con tres hermosos hijos, gracias a Dios. | Open Subtitles | أبني الكبير متزوج وسعيد بحياته و لديه ثلاث أطفال لطفاء حمدًا للرب |
Está casado, y su mujer entra y sale de psiquiátricos. Es esquizofrénica. | Open Subtitles | هو متزوج ، وزوجته تدخل وتخرج من المؤسسات، أنها فصامية |
- Algo tenía que haber en esto! - Susan, no estoy casado. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك شيء سوزان ، أنا لست متزوج |
Soy un hombre casado, y amo muchísimo a mi esposa. Se ve. | Open Subtitles | لا تقلقي ، أنا رجل متزوج ، وأحب زوجتي كثيرا |
Pregúntale ... ... ¿Va a casarse con su hija con un hombre casado? | Open Subtitles | والسيد تانتيا ينتظرنا اسأله ان كان سيزوج ابنته لرجل متزوج بالفعل |
Hace apenas un mes estabas casado, y yo salía con el hombre equivocado. | Open Subtitles | بالكاد قبل شهر ، كنت مع الرجل الخاطئ ، وانت متزوج |
¿Fue que se supone que me derretiría cuando pusiste tu mano en mi muslo, o que disfrutaríamos si pudiera olvidar que estás casado con mi amiga, | Open Subtitles | أمن المفترض أن اقع بمجرد أنك وضعت يدك على ساقي هكذا؟ أو أن أستمتع بهذا و أنسى . . أنك متزوج صديقتي |
La pasamos bien. ¿Tienes una aventura con un hombre casado o algo así? | Open Subtitles | استمعي ، هل تقيمين علاقة سرية مع رجل متزوج مثلا ؟ |
No tuve tanto tiempo como hubiera querido, pero lo ha estado haciendo por 15 años, todo el tiempo felizmente casado. | Open Subtitles | لم أحصل على الوقت الذي أوده لكنه كان يقوم بهذا منذ 15 سنة بينما هو متزوج بسعادة |
Está casado con Jane Howard y tiene una hija de 8 años, Jessica. | Open Subtitles | انه متزوج من جاين هاوارد و لديه ابنة عمرها 8 اعوام |
Le gusta el hombre de la acera de enfrente, pero está casado. | Open Subtitles | هي تحب شخصاً في الجانب المقابل من الشارع لكنه متزوج |
En efecto, todos los bienes, muebles e inmuebles, adquiridos por una persona casada durante su matrimonio son bienes gananciales. | UN | وتعتبر جميع الممتلكات العقارية أو الشخصية التي يحوزها شخص متزوج في فترة الزواج مملوكة ملكية مشتركة. |
Creo que ella se refiere a ustedes dos, tú sabes, ahora ustedes están casados. | Open Subtitles | أظن بأنها تقصد أنتم الإثنين فقط أنت تعلم بما إنك متزوج الأن |
Está bien, el hombre con que te casaste, pero eso es pura casualidad. | Open Subtitles | حسنا, هذا الرجل متزوج منكي .و لكن الأمر ليس الا صدفة |
Es un viejo italiano, y se casó con una atractiva lámpara de mesa. | Open Subtitles | هو رجل أيطالي و متزوج من طاولة أيطالية جميلة |
No, señora. Yo me casé con el glaciar. Pero, uh, es un matrimonio libre. | Open Subtitles | كلا يا سيدتي ، أنا متزوج من النهر الجليدي ولكنه زواج حر |
Es decir, un soltero de casi 40 años de edad... que iba a todos los musicales con las ancianas... | Open Subtitles | رجل غير متزوج في أواخر ثلاثينات العمر يذهب إلى حفلات الموسيقى برفقة مجموعة من العجائز الأنيقات |
Está casado y tiene dos hijas casadas que actualmente residen en el extranjero. | UN | متزوج وله ابنتان متزوجتان تقيمان في الخارج حالياً. |