- Je ne sais pas ce que tu attends de moi... quand tu me laisses ici et que tu pars avec ton frère chaque week-end... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى تتوقعه منى؟ تعرف فقط تأتي بى إلى هنا ثم ترحل مع اخيك كل نهاية أسبوع؟ |
Si ce n'est pas une preuve irréfutable, Je ne sais pas ce que c'est. | Open Subtitles | إن لم يكن هذا دليلاً قاطعاً, لا أعرف ما قد يكون. |
Je ne sais pas quoi en penser, j'aimerais avoir votre avis. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي علي فعله، لذلك أطلب رأيكما |
Il vire de bord. Il vire de bord et Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | إنه يتغير تغيرًا مفاجئًا وأنا لا أعرف ما يتعين علي القيام به |
Je sais pas ce que tu as vu, mais qu'importe, ce n'était pas moi. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي رأيتيه ولكن أيّاً كان فلم أكن أنا |
Mais Je ne sais pas ce qu'elle faisait à Grand Central. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف ما كانت به في غراند سنترال. |
Je sais pas quoi dire, mec. | Open Subtitles | حبيبي رائع يا رجل ، أنا لا أعرف ما أقول شكرا ، شكرا |
S'il arrivait un truc à mes gosses, Je ne sais pas ce que je ferais. | Open Subtitles | أي شي قد يحدث لأحد ان ابنائي لا أعرف ما الذي سأفعله |
Je ne sais pas ce qui se passe, si je perds complètement la tête, ou si les dieux et déesses m'en veulent et m'ont envoyé un démon. | Open Subtitles | لا حسنًا، لا أعرف ما الذي يحدث هنا إذا كنت قد فقدت صوابي تمامًا أم أحد الآلهة غاضب علي وأرسل لي شيطانًا |
Je ne sais pas ce qu'il s'est passé dans ce grenier... et vous non plus. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث في تلك العليّة أنك لم تكن تعرف ايضاً |
Ils sont dedans depuis plus d'une heure. Je ne sais pas ce qui se passe. | Open Subtitles | ،هما في الداخل منذ أكثر من ساعة .لا أعرف ما الذي يجري |
Je ne sais pas ce que vous pensiez, Aubrey, mais on ne passera pas à la télé et provoquer le tueur. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت تفكر به، أوبري لكننا لا تذهب الى التلفزيون الوطني ونسخر من القتلة |
Fils, Je ne sais pas quoi te dire d'autre à part qu'elle est un boulet. | Open Subtitles | حسنًا، يا بني، لا أعرف ما الذي عليّ قوله سوى أنها شبهه علينا |
C'est juste que je suis sur un cas avec deux titulaires qui veulent des traitements différents et qui m'ont donné des instructions contradictoires, et Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | الأمر فحسب ، أني أعمل في حالة مع أخصائيان هذان الأخيران يختلفان في طريقة العلاج و أعطياني أوامرا متضاربة و لا أعرف ما العمل |
- Je ne sais pas quoi dire. - Vous avez été chanceuse. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أقول حسنا, لقد كنتم محظوظين |
Je sais pas ce que tu as siroté depuis que je suis là, mais Barry doit devenir meilleur, plus fort, plus rapide. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تم يحتسي منذ وصلت إلى هنا، ولكن باري يحتاج للحصول أفضل وأقوى وأسرع. |
Elle va à l'église, Je sais pas quoi faire. | Open Subtitles | .أرى أنها فتاة ملتزمة لا أعرف ما الذى سأفعله |
J'ignore ce que Michael t'a fait, mais je sais que dans ton for intérieur, tu es l'homme dont je me souviens. | Open Subtitles | لا أعرف ما قام به مايكل لكم ولكنني اعرف ان جزء منك لا يزال الرجل الذي اتذكره. |
Je suis désolée, je ne peux pas t'aider si je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنا آسف، لا أستطيع مساعدتك إذا كنت لا أعرف ما تتحدث عنه |