ويكيبيديا

    "لم أكن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je n'étais pas
        
    • Je ne
        
    • Je n'ai pas
        
    • savais pas
        
    • J'étais pas
        
    • Je n'avais pas
        
    • Je n'ai jamais été
        
    • Ce n'était pas
        
    • ne pas
        
    • ignorais
        
    • n'avais pas entendu
        
    • ne connaissais
        
    • ne voulais
        
    • cricothyrotomie
        
    Je dois admettre, Je n'étais pas familier avec votre travail avant de recevoir votre demande d'interview. Open Subtitles علي الإعتراف، لم أكن على دراية بأعمالك إلى أن تلقيت طلبا منك لمقابلتي.
    Et à cause de ses sentiments, Je n'étais pas capable de voir les choses clairement. Open Subtitles و بِسبب هذهِ المشاعر لم أكن قادراً على رؤية الأشياء بشكل واضح
    :: Je ne savais pas qu'il y avait eu des enfants de 10 à 12 ans parmi les esclaves. UN :: لم أكن أعرف أن أطفالاً تراوحت أعمارهم بين 10 و 12 عاماً قد جلبوا أيضاً للاسترقاق.
    Si Je ne me trompe, ce paragraphe, comme le propose le représentant de Cuba, devrait se lire comme suit : UN وما لم أكن خاطئا، فتلك الفقرة، وفقا لاقتراح ممثل كوبا، ينبغي أن تنص على ما يلي:
    Et pour votre information, Je n'ai pas seulement envoyé un texto. Open Subtitles وعن المعلومات الخاصة بك، لم أكن مجرد ارسال النص.
    Et j'ai aucune raison d'être énervé, vu que J'étais pas là. Open Subtitles أي سبب لأغضب على الإطلاق لأني لم أكن موجود
    Je n'avais pas mon permis de travail, j'ai fui en voyant ces sales flics. Open Subtitles ‫لم أكن احمل بطاقة المهنية ‫وكان علي الابتعاد عن رجال الشرطة
    Ester est la seule vraie chose qui me reste, et Je n'étais pas là pour elle. Open Subtitles استر هو الشيء الوحيد الصحيح ألذي تركت، وأنا لم أكن هُناك من أجلها
    Si Je n'étais pas au courant, je dirais qu'il se rend. Open Subtitles إذ لم أكن مخطئا أود أن أقول بأنه يستسلم.
    Je n'étais pas le juré qui a libéré le tireur. Open Subtitles لم أكن هيئة المحلفين الّذين أطلقوا سراح القاتل
    Je n'étais pas le jury, alors ne me blâmez pas. Open Subtitles لم أكن هيئة المحلفين . لذا لاتلمني، يبنيّ
    Je n'étais pas sûr d'où attendre. Clacket Lane est un vrai labyrinthe, hein ? Open Subtitles لم أكن متأكداً أين انتظر, كلاكيت لين متاهة جميلة, اليس كذلك؟
    Désolé, Je n'étais pas là quand tu avais besoin de moi. Open Subtitles أنا آسف أنني لم أكن هناك عندما كنتِ بحاجتي
    Je pensais, "Je ne suis pas assez bien pour lui". Open Subtitles إعتقدت لم أكن جيدة بما يكفــي بالنسبه لك
    Je cherchais quelque chose de nouveau mais Je ne savais pas ce que c'était. Open Subtitles كنتُ أبحث عن شيء جديد و لم أكن أعلم ما هو
    J'avais tort, j'ai dit des choses que Je ne pensais pas. Je suis désolé. Open Subtitles كنت مخطئاً, و تفوهت بأمور لم أكن أقصدها, و أنا آسف
    Oui. Mais Je n'ai pas essayé de voler ton petit-ami. Open Subtitles ولكن لم أكن محاولة لسرقة صديقها الخاص بك.
    J'étais pas sûr d'être invité parce que t'arrêtes pas de me demander mon avis et ensuite fait exactement le contraire. Open Subtitles لم أكن متأكد حتى أنني مدعو لانك دائماً تسألني عن رأيي ومن ثم تفعل العكس تماماً
    Je n'avais pas réaliser quand on a commencé à sortir ensemble, que j'avais signer un contrat disant que je devais être exactement comme toi. Open Subtitles لم أكن أدرك عندما بدأنا التي يرجع تاريخها، أنا وقعت عقدا قائلا كان علي أن أكون بالضبط مثل لك
    Je n'ai jamais été aussi heureux d'être embrassé par un homme de ma vie. Open Subtitles لم أكن سعيداً أبداً من قبل بتقبيل رجل لي في حياتي
    Parce que, penses-y, si Ce n'était pas pour toi, Je ne les aurais jamais rencontré. Open Subtitles فكر بالأمر لو لم يكن ذلك لأجلك فإني لم أكن لالتقي به
    Je suis désolée de ne pas être disponible, de ne pas être une bonne sœur. Open Subtitles انظري, أنا آسفة لأني لم أكن بجانبك لأني, لم أكن أختاً جيدة
    J'ignorais qu'il y avait autant de fêtes, ici. Oui, mon chou. Open Subtitles لم أكن اعلم أنه هناك الكثير من المهرجانات هنا
    :: Je n'avais pas entendu parler de Joseph Cinque, un héros de la traite transatlantique des esclaves qui s'est révolté et a réussi à être libéré et renvoyé en Afrique. UN :: لم أكن أعرف أن جوزيف سانك هو بطل تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي الذي ثار وتمكن من التحرر والعودة إلى أفريقيا.
    Si Je ne connaissais pas ces gens, je serais convaincue. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف هؤلاء الناس سأكون مقتنعة
    Votre père m'a dit combien votre mission était top secret, donc Je ne voulais rien faire qui compromette votre couverture. Open Subtitles اخبرني والدك عن مدى سرية مهمتك لذا لم أكن اريد ان افعل اي شئ يفضح غطاؤك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد