ويكيبيديا

    "أريدك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quero
        
    • Preciso
        
    • Quero-te
        
    • queria
        
    • Gostaria
        
    • Gostava
        
    • Tens
        
    • de
        
    Pediu-me para ser o Diretor Executivo de Crenças e disse: "Só quero que você alinhe as crenças." TED لذا، فقد عينني كمدير الإيمانيات العام، وقال كل ما أريدك فعله هو تنظيم إيمانات الموظفين
    Não quero que entre lá e o retire agora. Seria ridículo. Open Subtitles لا أريدك ان تذهبي لتاخذيه الآن سيكون المر مثيرا للريبة
    quero que saiba que o meu interesse em você é puramente científico. Open Subtitles لحظة ، أريدك أن تعرف أن إهتمامي بك مسألة علمية بحتة
    Preciso que estude cada foto... com o máximo de cuidado. Open Subtitles أريدك أن تنظرى الى كل صوره 000 بتركيز شديد
    Preciso que me desenrasques. Três de tudo. Fiz uma lista. Open Subtitles أريدك أن تجهزني، حضر لائحة بثلاثة من كل شيء
    quero que saiba que nunca teria sobrevivido sem si. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أننى ما كنت سأنجح بدونك
    E eu não a agüento mais. quero que parta amanhã, sem demora. Open Subtitles لن أحتملك وقتاً أطول أريدك أن ترحلي غداً ، دون تأخير
    Não quero que vão para perto daquela casa, atormentá-los. Open Subtitles أريدك أن تبتعدِ عن منزلهم وتتوقفِ عن تعذيبهم
    Vou levá-la ao baile anual da Embaixada mas quero testá-la primeiro. Open Subtitles سآخذها إلى حفلة القصر السنوية و لكن أريدك أن تجربيها
    quero que saiba que se saiu muito bem lá atrás. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنك قد أحسنت التصرف فيما سبق
    Alguém nesta cidade o matou. Eu quero que descubram quem foi. Open Subtitles وقد قتله احد سكان هذه البلدة أريدك أن تجد الفاعل
    - quero que dê isso ao nosso netinho, sim? Open Subtitles أريدك أن تعطى هذه لحفيدنا الصغير لماذا ؟
    quero que destruam a Escola de Artes Marciais Shang Wu. Open Subtitles أريدك أن تحطم فنون الدفاع الذاتي شانجي وا تتعلم.
    quero que tire esses malditos polícias da minha porta. Open Subtitles أريدك أن تبعد هؤلاء الشرطيين من على الباب
    Fiz tudo por minha conta. Mas quero que saiba de uma coisa. Open Subtitles كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا
    quero que lhes digas que pus a cidade de joelhos. Open Subtitles أريدك أن تخبرهم أني جعلت المدينة تركع علي ركبها.
    Preciso que renuncies formalmente ao título perante a imprensa. Open Subtitles أريدك أن تعلني اسمك بالكامل للصحف في الإحتفال
    Quando acabares aí em baixo, Preciso de ajuda pra fechar a mala. Open Subtitles عنما تنتهى من هذا عندك أريدك أن تساعدنى فى غلق الحقيبه
    Tenho os teus registos médicos. Preciso que te controles. Open Subtitles أنا لدى سجلاتك الطبية أريدك أن تتماسك قليلاً
    Quero-te. Eu fugi porque me meteste medo a falar do Jake. Open Subtitles أنا أريدك الاّن, لقد صدمتنى فقط عندما تحدثت عن جايك
    Eu também não te queria a andar por aí o verão todo. Open Subtitles لا أريدك أن تدور في الجوار خلال الصيف على أي حال
    Olhe, eu sei que isto pode-lhe aparecer estranho mas, se eu for preso, eu Gostaria que me acompanha-se. Open Subtitles إسمع أعلم أن هذا قد يبدوا غريباً لكن إن كنت سأدخل السجن أريدك أنت أن ترافقني
    Por favor. Gostava que ficásseis com ela. A pulseira é curativa. Open Subtitles رجاء، أريدك أن تأخذيه، أنه سوار للشفاء سيساعدك على النوم
    Tu Tens bons olhos, quero que continues de vigia. Open Subtitles بصرك حاد لذلك أريدك تراقبها وان تتابع مسارها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد