Senti mais conforto em pensar que estavas à minha espera. | Open Subtitles | لقد كان من المريح أن أفكّر بأنكِ في انتظاري |
Estive a pensar em arranjar um cão. Pode ajudar-nos a cheirar pistas. | Open Subtitles | أتعرف، كنت أفكّر في اقتناء كلب، قد يساعدنا في شم المعلومات |
Tu e eu, quinta à noite, estava a pensar em minigolfe. | Open Subtitles | أنا وأنت, ليلة الخميس. أنا أفكّر باللعب بملعب الغولف المصغّر. |
penso que no coração o Frodo ainda ama o Shire | Open Subtitles | أفكّر في قلبهفرودو حتّى الآن على علاقة حبّ بالرّيف |
pensei que podíamos sair os três para fazer algo divertido. | Open Subtitles | كنت أفكّر أن نخرج معاً ونقوم بشيء ممتع اليوم |
No aniversário do meu pai, estava a pensar em irmos fazer escalada? | Open Subtitles | أنا أفكّر أن نتسلّق الجبال في عيد ميلاد أبي, ما رأيك؟ |
Estava a pensar na Joan. Devia de lhe ter dito. | Open Subtitles | أنا كنت أفكّر بجوان كان يجب علي أن أخبرها |
Detestaria pensar que há uma doida a andar pela nossa vizinhança. | Open Subtitles | أكره أن أفكّر أنه كان يوجد معتوه يتجوّل في حيّنا. |
Detestaria pensar que havia uma doida à solta no nosso bairro. | Open Subtitles | أكره أن أفكّر أنه كان يوجد معتوه يتجوّل في حيّنا. |
Jogo sempre bem quando não estou a pensar nisso. | Open Subtitles | دائماً ألعب جيداً عندما لا أفكّر في اللعب |
Fico a pensar nas tardes inteiras que passavamos á mesa, a tomar chá, planeando um dia, tal como o de hoje. | Open Subtitles | لا أنفك أفكّر , بشأن كيف كنّا نقضي فترة العصر أمام لعبة مجموعة الشاي الصغيرة نخطط ليومٍ مثل هذا |
Quando paro para pensar, ela já não era feliz há muito tempo. | Open Subtitles | حين أفكّر بالأمر , فهي لم تكن سعيدة منذ وقتٍ طويل |
Estava a pensar. O Natal está a chegar. Tens planos? | Open Subtitles | كنتُ أفكّر وحسب، عيد الميلاد مقبل، ألديكِ أيّة خطط؟ |
Só consigo pensar em como não vi ou ouvi alguma coisa, porque, certamente, a miúda deve ter gritado. | Open Subtitles | كلّ ما يمكنني أن أفكّر به الآن هو: لما لم أرى شيئاً؟ لما لم أسمع شيء؟ |
Estou a pensar em meter-me nisso. Isso ou talvez a psicopatia. | Open Subtitles | أفكّر في خوض هذا إما هذا أو الطب النفسيّ، ربّما |
Só quero que saibas que penso em ti o tempo todo, meu. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف فحسب بأنّني أفكّر بك طوال الوقت يا رجل |
J.D., amo-te tanto que a última coisa em que penso antes de nos deitarmos e a primeira coisa quando acordo de manhã é no nosso futuro. | Open Subtitles | أحبّك بشدّة لدرجة آخر شيء أفكّر به قبل أن نذهب للسرير في الليل وأول شيء أفكّر به عندما أستيقظ في الصباح هو مستقبلنا |
Aproveitem a noite, senhores. Enquanto penso na sua oferta. | Open Subtitles | استمتعا بأمسيَّتكما أيّها السيّدان ريثما أفكّر في عرضكما |
Fui sozinha. Nunca pensei que a viagem de autocarro demorasse tanto. | Open Subtitles | ذهبت بنفسي.أنا لم أفكّر بأن جولة بالحافلة تستغرق وقتا طويلا |
Na verdade, pensei em abrir uma oficina na minha cidade. | Open Subtitles | في الحقيقة، كنتُ أفكّر أن أفتتح مرآباً في وطني |
Enfim, acho que vou cortar a cena dela a vestir-se. | Open Subtitles | على أيّ حال، أفكّر في قطع مشهد ارتدائها للملابس. |
Estou aqui porque tenho pensado em ti nos últimos dias. | Open Subtitles | أنا هُنا لأنّي كنتُ أفكّر بشأنك في الأيام الفائتة. |
Eu estava pensando em ir para Coney Island, sabe. | Open Subtitles | أنا كنت أفكّر بالذهاب إلى جزيرة الأرنب، تعرف |
pensava ir-me já embora. A paciência não é uma das minhas virtudes. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر فى المغادرة بسرعة البصر ليس من فضائلى |