ويكيبيديا

    "أما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas
        
    • E
        
    • Ou
        
    • Quanto
        
    • mãe
        
    • Eu
        
    • Agora
        
    • frente
        
    • As
        
    • enquanto
        
    Os mais pequenos acontecem mais frequentemente, Mas, provavelmente, um por milénio, de séculos a séculos Ou de mil em mil anos. TED أما الأجرام الأصغر فأكثر حدوثاً، لكنها تحدث ربما مرة واحدة كل ألفية، كل بضعة مئات أو آلاف من السنوات،
    Mas, um som de baixa frequência que provém de um dos lados atinge o ouvido mais próximo microssegundos antes do outro. TED أما صوت منخفض التردد قادم من جانب واحد سيصل إلى الأذن القريبة قبل البعيدة بأجزاء من المليون من الثانية.
    Agora, gostava de vos desafiar a começarem a olhar para os catadores E outros super-heróis invisíveis da vossa cidade. TED أما الآن فإنني أتحداكم أن تعيدوا النظر في الاعتراف بجامعي النفايات وغيرهم من الأبطال المخفيين في مدينتك.
    Quanto a mim, tornei-me homem... E com o tempo tornei-me chefe... o Chefe da Grande Tribo do Norte. Open Subtitles أما بالنسبة لي، فقد نشأت على الرجولة وفي الوقت الملائم أصبحت الزعيم رئيس القبيلة الشمالية العظيمة
    Custo do papel: cinco cêntimos. O amor da mãe: sem preço. Open Subtitles تكلفة الورق 5 سنتات أما حب الأم فلا يقدر بثمن
    Menos que isso, o desenho parece trivial, Mas percebe-se rapidamente. E mais de 13, o desenho produz uma sensação de choque de mapa. TED حين يقل العدد عن ذلك، تبدو الرسمة سطحية، لكنها تُفهم ببساطة، أما عندما يزيد العدد عن 13، تصبح الرسمة أشبه بخريطة.
    Bens, serviços, pessoas E capital atravessam As nossas fronteiras mais rápido do que nunca Mas a americanização não. TED تنتقل السلع والخدمات والبشر و رؤوس الأموال عبر الحدود أسرع من ذي قبل، أما الأمركة فلا.
    A Melly quer filhos, Mas ela não quer. Pelo menos, meus. Open Subtitles أجل أنتِ تريدين اطفالاً أما هي فلا تريد أطفالاً مني
    Os outros suspeitos consigo mantê-los aqui por 48 horas, Mas ele não. Open Subtitles يمكننى أحتجاز المشتبهين الآخرين لمدة 48 ساعة , أما هو فلا
    Aos 14, tornou-se na terceira mulher dum homem de 60 anos E, quando tinha 18, era uma mulher divorciada com três filhos. TED في عمر الـ 14 أصبحت الزوجة الثالثة لرجل في الـ 60 وفي عمر الـ 18 أصبحت أما مطلقة لثلاث أطفال
    Abaixo dos 1000 metros, encontrámos a zona bioluminescente, onde 9 em 10 animais produzem As suas próprias luzes, reluzem E piscam. TED أما تحت 1,000 متر، واجهنا منطقة إضاءة حيوية، حيث تسعة من كل 10 حيوانات تصنع ضوءها بنفسها وتسطع وتومض.
    Substâncias menos viscosas, como a água Ou o ar, são mais propensas à inércia, o que cria instabilidades que evolui em turbulência. TED أما في المواد الأقل لزوجةً كالماء والهواء فهي تميل أكثر للعطالة، وهو ما يعزّز الاختلال والذي يتطوّر بدوره إلى اضطراب.
    Passem como civis, Ou caio em cima de vocês. Open Subtitles إذهبوا كمواطنين, حسنًا؟ أما إذا ذهبتم كمحاربين, سأتتبعكم.
    Precisamos do dinheiro Agora! Ou ele paga Agora, Ou não fazemos. Open Subtitles نحتاج المال حالا أما أن يدفع الأن أو لا تعمل
    Quanto aos outros, está na hora de um pouco de disciplina. Open Subtitles أما بالنسبة للثلة المتبقية منكم فقد حان موعد انضباطكم الصغير
    E Quanto a essa tal rebaldaria, nunca podia acontecer. Open Subtitles أما بالنسبة لموضوع الفيلم فلا يمكن أن يحدث
    Estava sempre a trabalhar Ou a discutir com a minha mãe. Open Subtitles كان دائما مشغول جدا أما بالعمل أو بالشجار مع والدتي
    Ela aprendeu na universidade, Eu aprendi com os meus antepassados. Open Subtitles أنها تعرف بسبب الجامعة. أما أنا فأعرف بسبب اسلافي.
    Agora, vamos ver mais alguns excertos desses novos filmes. TED أما الآن فسنشاهد بعضاً من المقتطفات لتلك الأفلام.
    Não consegues pô-lo em pé durante seis meses E Agora queres foder-me em frente a 800 estranhos? Open Subtitles لا يمكنك أن تجعله ينتصب طوال الستة أشهر وتريد الآن أن تضاجعني أما 800 غريب؟
    enquanto, no filme, ele é hetero E ela usa chapéus lindos. Open Subtitles أما الذي في الفيلم فهو مستقيم وهي تلبس قبعات جميلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد