Eu Não sou casada, mas faz hoje um ano eu acordei de um mês de coma, que se seguiu a um duplo transplante pulmonar. | TED | لا .. أنا لست متزوجة .. ولكن منذ عام من اليوم .. استيقظت من غيبوبة دامت شهراً كاملاً بعد عملية إستبدالٍ لرئتيّ |
Não me interpretem mal A todos os professores de inglês por aí, eu Não sou contra ensinar Inglês. | TED | الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية |
Não sou uma Poliana. Há muito por que chorar. | TED | أنا لست بولونية؛ هنالك الكثير يمكن البكاء عليه. |
Não sou médico. Sou cozinheiro. Não tenho equipamento caro nem medicamentos caros. | TED | أنا لست طبيب. أنا طباخ. لا أملك معدات غالية أو أدوية. |
Mas Eu não estou em posição de pedir favores à inquisição... | Open Subtitles | لكن أنا لست في موقع لتحمل أفضال من محكمة التفتيش |
RS: Eu Não sou tão corajosa como eles dizem. | TED | روبن شتاينبرغ: أنا لست جريئة جداً لقول ذلك. |
Não sou uma pessoa religiosa, mas procuro a natureza. | TED | أنا لست شخصا متديّـنا، ولكنّي أتطلّع إلى الطبيعة، |
Podes abraçar-me com mais força. Não sou feita de vidro. | Open Subtitles | يمكنك ضمي أكثر إحكاما أنا لست مصنوعة من الزجاج |
- Preciso conversar com alguém. - Não sou muito boa nisto. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إلى أحد أنا لست بارعة فى ذلك |
Eu Não sou uma "Madame", mas de certeza que o senhor conhece bem esse tipo de mulher. | Open Subtitles | أنا لست مدام من نوعية امرأة، نقيب أنا متأكدة من أنك تعرف جيدا وتتعامل معها |
Não sou sua serva, César. Não me mande sair. | Open Subtitles | أنا لست خادمك أيها القيصر لا تأمرنى بالانصراف |
Não sou rei, nem general. O que entendo de guerra? | Open Subtitles | أنا لست ملك أو جنرال ماذا أعرف عن الحرب؟ |
Robert, quero saber o que ele disse. Não sou apenas um espectador. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج |
Eu Não sou maricas. Nunca mais me chames isso. | Open Subtitles | أنا لست جباناً ولا تناديني بذلك بعد الآن |
Ouçam amigos, eu Não sou muito agarrado à tradição, mas isto não é muito ortodoxo pois não? | Open Subtitles | استمعوا ، يا أولاد أنا لست ممن يتمسك بالتقاليد. ولكن أليس هذا قليلا غير تقليدي؟ |
Não sou muito bom a fazer discursos de incentivo. | Open Subtitles | أنا لست معتاداً علي إلقاء أي خطابات تشجيعية |
Eu Não tenho a certeza, mas penso que eram meus. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا تماما ولكن أعتقد ان ذلك يخصني |
Isto é absurdo. Não tenho fome. Não quero comida nenhuma. | Open Subtitles | هذا سخيفُ أنا لست جائعاً لا أُريدُ أيّ طعام |
Oh, Eu não estou familiarizado com poemas futuristas de percussão. | Open Subtitles | أوه ، أنا لست على دراية طرقي قصائد المستقبلي. |
- Não estou a acusá-la de nada. - Faço tudo por ele. | Open Subtitles | أنا لست أتهمك بأى شئ أنا أفعل كل شئ لهذا الرجل |
Não se preocupe... Não vou saltar para fora do seu peito. | Open Subtitles | لكن لا تقلق أنا لست على وشك القفز داخل صدرك |
- Eu sei disso. - Eu Não sou o Jerry Gallo. | Open Subtitles | ــ أنا على علم بذلك ــ أنا لست جيري غالو |
Na verdade, não estou muito interessada nas competências parentais em si mesmas. | TED | في الواقع، أنا لست مهتمة كثيرًا بتربية الأبناء، في حد ذاتها. |