- Só consegui dormir às 5! - Não dormi absolutamente nada. | Open Subtitles | أنا لم أنم حتى الخامسة صباحاً أنا لم أنم مطلقاً |
Não estou a perceber, Peter. Como se pode perder um bar embutido? | Open Subtitles | أنا لم أَفْهمُ هذا، بيتر كَيفَ للشخص أن يَفْقدُ حانتَه الداخليةَ؟ |
- Vá lá, deixem-no sair. - Eu Não estou infectado, estão enganados. | Open Subtitles | ـ هيا، إتركه يخرج ـ أنا لم أصب بالعدوي، أنتم مخطئون |
- Não sei. Ainda não o digeri. - Isto é tão fantástico! | Open Subtitles | أنا لست متأكده, أنا لم اهضم ذلك بعد مازلت اهضم العشاء |
Não te disse porque não queria que isso te influenciasse no presente. | Open Subtitles | أنا لم أخبركِ لأنّي لم أرغب بأن يؤثّر عليكِ في الحاضر |
Não o vi, quando cheguei à varanda, ele já tinha desaparecido. | Open Subtitles | أنا لم أراه حالما وصلت لشرفة النافذة كان قد ذهب |
Eu já não sou a vossa professora de Inglês. | Open Subtitles | أنا لم اعد معلّمة اللغة الإنجليزية لقد طردونى |
- Não, Madre, claro que Não me apaixonei por ele. | Open Subtitles | لا يا أُمّاه، بالتأكيد أنا لم أقع في غرامه. |
Nunca vi nada igual. - Não ensino isso. - Anotei a matrícula. | Open Subtitles | أنا لم أرى أى شئ مثل هذا أنا لا أعلم هذا |
- Não perguntava a ti. - Uma hora, ou menos. | Open Subtitles | حسنا, أنا لم أكن أسألك أنت ساعة, وربما أقل |
Randy, Não estou a fingir ser alérgico ao teu gato. | Open Subtitles | أنا لم ازيّف وجود الحساسية في قطتك يا راندي |
- Eu não a matei. | Open Subtitles | شكرا سايمون, أنا لم أقتلها , أقسم على ذلك |
- Eu tentei lhe contatar por telefone. - Eu não deixei a casa o dia todo. | Open Subtitles | ـ حاولت الإتصال بك بالهاتف ـ أنا لم اترك البيت طوال النهار |
Durante todo este tempo, Ainda não me senti mal uma única vez em matá-la, e Ainda não sinto. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت أنا لم أشعر مرة واحدة بالندم بخصوص قتلك و أنا لا أزال كذلك |
Não te queria estragar os planos. Foi tudo tão rápido. | Open Subtitles | .أنا لم أقصد لخبطة خططك كل شيء حدث بسرعة |
Não o vi mais de 2 minutos em 3 dias. | Open Subtitles | أنا لم أره أكثر من دقيقتين في ثلاثة أيام. |
Já não sou oficial, general, mas dou-lhe a minha palavra de homem. | Open Subtitles | أنا لم أعد ضابطاً ، يا جنرال و لكننى أعدك كرجل |
Não, não. Não me mates. Eu não fiz nada de errado. | Open Subtitles | لا, لا لا تقْتلْني أنا لم أفعل أيّ شئ خاطئ |
Sabes, a Debra tem razão. Não a defendo o suficiente. | Open Subtitles | تعلمين ، ديبرا محقة أنا لم أساندها بالشكل الكافي |
- Nunca prometi nada disso. - Tu não, seu tolo. | Open Subtitles | أنا لم أعدك بأي نوع من هذه الأشياء ليس أنت. |
Não, Nunca te amei, Walter. Nem a ti, nem a ninguém. | Open Subtitles | لا,أنا لم أحبك من قبل,لم أحبك و لم أحب غيرك |
E também és engraçada, mesmo electrocutada. Eu Não tenho nada. | Open Subtitles | أنت أضحكتني عندما صعقتي أنا لم أنل أي شيء |
E em terceiro, Eu nem queria atravessar a rua. | Open Subtitles | وثالثاًَ، أنا لم أرد عبور الشارع منذ البداية |
eu nunca faço isto mas, estou a ler esse mesmo livro. | Open Subtitles | أنا لم أقم بذلك مطلقاً لكنى قرأت هذا الكتاب مثلك |