ويكيبيديا

    "ادع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixar
        
    • deixo
        
    • deixarei
        
    • permitir
        
    • permitirei
        
    • deixaria
        
    • deixei
        
    • Reze
        
    • Reza
        
    • Convoca
        
    • permito
        
    É bastante valioso. Não podia deixar que explodisse juntamente com ele. Open Subtitles انه ثمين للغايه اتعلمين كنت لن ادع ذلك يتفجر معه
    Mas como pai, eu morria antes de deixar alguém magoá-la, Tom. Open Subtitles لكن كأب سوف اموت قبل ان ادع اي احد يلمسها,مايسون
    Não ia deixar que nada me impedisse, principalmente os teus pais. Open Subtitles ،لم أود أنْ ادع أيّ شىء يوقفني ناهيكَ عن والديكَ
    Onde estás tu? - Vigio a porta e não deixo passar. Open Subtitles أنا أقف خارجا لأحرس الباب ، لا ادع أحدا يدخل أو يخرج
    Não deixarei isso acontecer. Estive a trabalhar numa teoria. Open Subtitles أنا لَنْ ادع هذا يحْدثُ أنا أَعْملُ على نظرية
    "O cancro é apenas uma página na minha vida, e eu não vou deixar que esta página decida o resto da minha vida". TED قلت: ان السرطان ليس الا صفحة في حياتي و لن ادع هذه الصفحة تؤثر في باقي حياتي
    E não estou para ficar sentada e deixar morrer um deles. Open Subtitles علي ايه حال انا لن اجلس هنا و ادع احد صغاري يموت
    Tudo o que sei é que não vou deixar que nada aconteça à Mary. Open Subtitles كل ما اعرفه هو اني لن ادع اي مكروه يحدث لماري
    Tal como aprendi com esta luta a não deixar ninguém chegar ao meu pescoço. Open Subtitles فقط مثل ذلك القتال تعلمت الا ادع احد يقف فوق رقبتى
    Não vou deixar que este acidente seja a coisa mais importante da minha vida! Open Subtitles سوف لا ادع حادثة الطائرة تلك تكون أهم الأشياء في حياتي
    Ouve, não vou deixar acontecer isso, certo? Open Subtitles هاي، اسمعي لن ادع هذا يحدث حسنا، استمعي لي
    Sabem, estou quase a estragar a melhor coisa que já me tenha acontecido... e não vou deixar que isso aconteça. Open Subtitles اتعرف، انا في خطر افساد اعظم شئ حدث. معي في حياتي باكملها. وانآ لن ادع ذلك يحصل.
    Sim dormiste com ela me diga isso aquí, y ahora y te dejare ir. aqui, e agora e te deixar ir. Open Subtitles اذا كنت نمت معها ,فاخبرنى هنا اخبرنى الان و سوف ادع الامر يمر
    Mas eu sobrevivi, e ao invés de deixar isso me assustar eu continuei em frente. Open Subtitles لكنّي بقيت على قيد الحياة وبدلا من ادع ذلك يخيفني استمريت
    Não deixo ninguém dizer que não estou à altura da situação. Open Subtitles انا سأتولى أمر براكيت ، لن ادع أي شخص يقول أني خذلت الشبكة
    Só te usarei para outras coisas e nunca deixarei molestarem tua consciência. Open Subtitles سأستخدمك لأغراض أخرى فقط ولن ادع هذا يعذب ضميرك
    Mas não posso permitir que a reacção dela me impeça de publicar. Open Subtitles و لكن يجب ان لا ادع رد فعلها يمنعنى من النشر
    A sua mãe pensa que está a proteger alguém ao encerrar o caso, mas não permitirei que isso aconteça. Open Subtitles أنظر , والدتك تظن انها تحمي شخصاً بانهاء التحقيق لكنني لن ادع هذا يحدث أنا لن اتراجع
    Vamos lá, eu nunca deixaria nada acontecer contigo, ok? Open Subtitles هيّا, لن ادع اي شيء يحدث لكِ ابداً, حسناً؟
    Pelo menos, não deixei que um tipo entrasse na floresta da verdade no primeiro encontro! Open Subtitles على الاقل انا لم ادع شخصا ما يدخل غابه الحقيقه الصحيحه فى اول لقاء
    Reze para que não seja necessário abri-la. Open Subtitles ولكن ادع أننا لا نضطر إلى فتحها.
    Reza para que também não te façamos mal, por deixares esta bruxa pôr as mãos no nosso khal. Open Subtitles ادع ألا يتعرّض أحد لك أنت أنت من سمحت لهذه الساحرة بأن تعالجه
    Convoca uma reunião de emergência do pessoal. Agora. Open Subtitles ادع الموظفين لاجتماع طارىء
    Não te preocupes. Não permito que vos aconteça nada. Sabem disso? Open Subtitles لا تقلق ، لن ادع شيئا يحدث لكم مطلقا ، صح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد