Vejamos o que se consegue com duas. Continua a jogar. | Open Subtitles | لنرى ما الذى ستفعله اثنتان منها استمر فى اللعب |
Continua a cavalgar para o Pecos, para descobrires onde pertences. | Open Subtitles | لذا استمر في سحب القطيع الى بيكوس حيث تنتمي |
Continua com um ar chocado e Vai lentamente até ao bolo. | Open Subtitles | استمر في إظهار مشاعر الصدمة وتحرك ببطء في اتجاه الكعكة |
E inapropriado que eu Continue a fazer perguntas sobre ele? | Open Subtitles | هل من غير الملائم ان استمر بطرح اسئلة عنه؟ |
- Me dê alguma boa notícia. - Continue olhando. | Open Subtitles | قل لي بَعْض الأخبارِ الجيدةِ استمر في المراقبة |
Continua a dizer isso a ti próprio, saco de banhas! | Open Subtitles | نعم , استمر في قول ذلك لنفسك أيها السمين |
Nestas barracas a lei Nazi Continua a aterrorizar os prisioneiros. | Open Subtitles | فى هذه الثكنات استمر قانون النازيه فى ترهيب السجناء |
Violência explodiu esta noite na Cidade, Continua numa batalha de armas sanguínária, num clube nocturno de Chinatown menos de uma hora atrás. | Open Subtitles | لقد هز العنف المدينة الليله استمر في معركة مسلحة دموية في نادٍ ليلي في الحي الصيني منذ أقل من ساعة. |
Continua a verificar, Fred, e liga-me se vires alguma coisa, está bem? | Open Subtitles | حسنا,فقط استمر فى البحث سيمور واتصل بى اذا وجدت أى شئ,حسنا؟ |
Ok, então Continua à procura, pois não fazemos ideia onde ele está. | Open Subtitles | حسناً ، استمر في البحث لأننا ليس لدينا فكرة عن مكانه |
- Não. Continua à procura. Faltam-nos cerca de 5 quilómetros. | Open Subtitles | ـ كلا ـ استمر بالمراقبة، لدينا حوالي 3 أميال |
Continua nesta durante uns 6 quarteirões e depois vira à direita. | Open Subtitles | استمر على هذا الطريق بعد خمس بلوكات ثم انعطف يميناً |
O estudo Continua aqui no coração da America, enquanto Masters e Johnson abrem novos horizontes no tratamento da disfunção física. | Open Subtitles | استمر إجراء الدراسة هنا في قلب أميركا، حيث استعد ماسترز وجونسون لفتح آفاق جديدة في علاج الضعف البدني. |
Continue a falar e poderei ajudá-lo a ultrapassar isto. | Open Subtitles | استمر بالحديث وسيكون بمقدوري مساعدتك على تخطي هذا. |
Continue e eu enfio-lhe a bota pelo traseiro acima. | Open Subtitles | استمر في ذلك، وسأضع تلك الجزمة في مؤخرتك |
Continuem e vão acabar com uma coisa assim, embora o Triângulo de Pascal Continue até ao infinito. | TED | استمر في العملية نفسها، و سيتشكل لديك في نهاية المطاف هذا الشكل. إنّ مثلث باسكال في الواقع يتجه نحو اللانهاية. |
Vou guiá-los para lá agora. Continuem no sentido norte. | Open Subtitles | سأوصلك إلى هناك الآن استمر في الذهاب شمالا |
O mundo continuou e, como sempre, a bondade prevaleceu. | Open Subtitles | العالم استمر وساد الخير كما هو الحال دائماً |
Mas durou apenas dois segundos e agora estou aterrorizada novamente. | Open Subtitles | ولكنه استمر لمدة ثانيتين والآن أنا مرعوبة مرة أخري |
- Vá, pede um desejo, como ele diz. - Quem me dera não estar neste pesadelo. | Open Subtitles | استمر, تمنى, كما يقول اتمنى بأن استيقظ من هذة الكابوس |
Eu continuava a ir mais e mais além, e à medida que avançava, apercebi-me que todas as áreas da ciência estavam interligadas. | TED | سوف استمر في الذهاب أبعد من ذلك، وبينما استمررت، أدركت أن جميع مجالات العلوم مترابطة. |
Era um presente. Só para ocasiões especiais. Agora Prossiga. | Open Subtitles | انه هديه, اعطى لى فى مناسبه خاصه الان استمر |
Se isto durar mais dois minutos, Vamos ficar obesos. | Open Subtitles | إذا استمر هذا لدقيقتين جميعنا سننتفخ من السمنة |
Mesmo enquanto a terra dorme, continuo viajando perseguindo sombras. | Open Subtitles | انا استمر في السفر حتى عندما الارض تنام اطارد الظلال |
Aquele sino não significa que acabou a escola, Donnie. Não pares. | Open Subtitles | هذا الجرس لا يعني نهاية الدوام ياداني استمر |
Fi-lo porque não te esqueci, ou esqueci e quis seguir em frente. | Open Subtitles | قمت بذلك لأنني لم اتجاوزك ام انني تجاوزتك وكنت استمر بحياتي |
Mantém a câmara a filmar. - Não quero perder nada. | Open Subtitles | فقط استمر بالتصوير لا أريد أن أفوّت أي شيء |
Nós sonhávamos que ele ia construir uma comunidade neste pedaço de terra agreste, utilizando capital paciente. Mas ele continuou a pagar um preço. | TED | وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاحِلة هذة بإستخدام رأس المال الصبور, لكنّه استمر في دفع الثمن. |