ويكيبيديا

    "الوضع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • situação
        
    • isto
        
    • tudo
        
    • posição
        
    • está
        
    • coisas
        
    • isso
        
    • assim
        
    • ser
        
    • estado
        
    • problema
        
    • caso
        
    • como
        
    • disto
        
    • o estatuto
        
    Agora, podemos antes olhar para a situação económica do mundo? TED الآن هل من الممكن أن نرى الوضع الإقتصادي للعالم؟
    Na Índia, encontrei uma situação que não era muito melhor. TED وفي الهند، وجدت أن الوضع لم يكن أفضل بكثير.
    O que vai mudar a situação para o mundo inteiro é tentar afastarmo-nos dos sistemas desenvolvidos nos EUA. TED ما يحدث لتغيير الوضع لبقية العالم هو محاولة للابتعاد من النظم التي بنيت في الولايات المتحدة.
    isto vai ser uma confusão, não sei quanto tempo... Open Subtitles الوضع فوضوي لا أعرف إلى متى سيستمر الحال
    As preguiças podem fazer quase tudo nesta posição invertida. TED ويمكنهم فعل أى شيء فى هذا الوضع المقلوب.
    E aí, a história mudou quando a situação das centrais nucleares em Fukushima ficou fora de controlo. TED ومن ثم تغيرت القصة عندما تدهور الوضع في محطة الطاقة في فوكوشيما وخرج عن السيطرة.
    Penso que é mais ou menos a situação em que estamos no que diz respeito à consciência. TED حسنا أعتقد أن شيء من هذا القبيل هو الوضع الذي نحن فيه فيما يتعلق بالوعي.
    a desinformação e os mal-entendidos começaram a espalhar-se cada vez mais depressa pelas comunidades, que ainda ficaram mais alarmadas com a situação. TED رأينا التضليل و التصورات الخاطئة قد بدأت بالإنتشار حتى بشكل أسرع خلال هذه المجتمعات، التي أصبحت أكثر حذرا إزاء الوضع.
    como é que chegámos a esta situação? como é que adotámos uma resposta tão desumana a uma crise humanitária? TED كيف وصل الوضع إلى هذا الحد ، بأن نتبنى هذه السياسة غيرالإنسانية لمواجهة هذه الأزمة الإنسانية ؟
    E conforme a situação fica mais precária, as concentrações destas proteínas biomarcadoras cardíacas aumentam também, de forma descomunal. TED وبينما يزداد الوضع خطورة، فإن تراكيز هذه البروتينات كمؤشرات حيوية قلبية تستمر بالازدياد على نحو سيىء.
    É nesse momento que deitamos fora todo o lastro, todas as certezas, para nos adaptarmos à nova situação. TED هنا يتوجب عليك ان تلقي كل الاحمال التي تحملها كل القناعات لكي تتأقلم مع الوضع الجديد
    Posso assegurar-vos que temos a situação local sob controle. Open Subtitles اؤكد لك ان الوضع المحلي تحت السيطرة تماما
    Além disso, se a situação piorar, esse produto vai esgotar-se. Open Subtitles أيضاً، لو ساء هذا الوضع, ستنضب منا هذه المواد.
    são oito da manhã, ainda mal acordou e cai-lhe isto em cima. Open Subtitles إنّها الـ8 صباحاً وقد استيقظ للتوّ لم يكن يتوقّع هذا الوضع
    isto é um manicómio. Volto quando estiver mais calmo. Open Subtitles هذا مستشفى أمراض عقلية سأعود عندما يهدأ الوضع
    Mas, se este Gato não aparecer, a polícia pode apanhá-lo a si e tudo correrá muito mal. Open Subtitles ولكن اذا لم يظهر هذا القط ؟ سوف يقبض عليك البوليس وسوف يسوء الوضع أكثر
    Quando lhe pedi para por o banco na posição vertical, Open Subtitles عندما طلبت منه ان يضع طبقه فى الوضع الصحيح
    está a correr lindamente. Estás óptimo. Estou a falar a sério. Open Subtitles الوضع يسير بنحو رائع، انك ممتاز أنا حقاً أعني هذا
    As coisas estão a ficar feias por aqui, não achas? Open Subtitles الوضع يزداد غمـوضاً هـنا , ألا تــظنين ذلـك ؟
    Mas, se isso acontecia comigo, que não apresentava sintomas, imaginem o que era para alguém que tinha sintomas, para alguém que tinha Ébola. TED ولكن إذا هذا كان الوضع لي وأنا كنت خالي من الأعراض تخيل ما كان الوضع لشخص مع الأعراض لشخص مصاب بإيبولا.
    - O gás será ligado assim que for seguro. Open Subtitles سوف يتم إعادة توصيل الغاز،عندما يكون الوضع آمناً
    Nome, morada, número de segurança social, estado familiar, parentes. Open Subtitles الأسم، العنوان، رقم الضمان الإجتماعي الوضع العائلي، الأقارب
    Olá, querida. Tenho um pequeno problema lá em baixo. Open Subtitles مرحبا، حبيبي، حصلت على الوضع في الطابق السفلي.
    Mudou a minha, Porque agora é um caso de uma campanha coordenada para semear a discórdia. TED سيغير نظرتي، لأن الوضع الآن أصبح عبارة عن حملة ممنهجة لزرع الفتنة.
    Em sítios como Sillicon Valey não é muito melhor. TED وفي أماكن مثل وادي السليكون فليس الوضع أحسن.
    José, não abras. Eu não estou a gostar disto. Open Subtitles لا تفتح لهم أبداً الوضع لا يدعو للإطمئنان
    Ele está a tentar dizer-nos qualquer coisa sobre o estatuto económico destas pessoas nestes quadros. TED يحاول أن يرينا شيئا ما عن الوضع الإقتصادي لهؤلاء الناس في تلك اللوحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد