Na verdade, ele desenhou o Spike ainda melhor aqui. | TED | في الحقيقة أظن أنه رسم سبايك بشكل أفضل. |
E pensei: "Com certeza que fazemos melhor do que isto." | TED | وفكرت، من المؤكد نحن نفكر بشكل أفضل من هذا. |
Os miúdos prosperam melhor com um currículo vasto, que celebre os seus vários talentos, não apenas alguns deles. | TED | الأطفال يزدهرون بشكل أفضل مع منهج دراسي واسع يحتفي بمواهبهم المختلفة، وليس بمجرد مجال صغير منها. |
É curioso usar as cores vermelho, verde, azul só para satisfazermos a nossa intuição humana, para podermos ver melhor os nossos cérebros. | TED | ومن المضحك أننا نستخدم آر جي بي فقط كنوع من الإرضاء لحدسنا الإنساني، حتى نستطيع أن نرى أدمغتنا بشكل أفضل. |
Portanto, precisamos de arranjar forma de um ensino melhor. | TED | لذا علينا أن نجد طريقة لنتعلّم بشكل أفضل |
Todas as provas relacionadas com os cuidados paliativos actualmente demonstram com certeza absoluta que as pessoas vivem mais e vivem melhor. | TED | كل الأدلة التي تتعلق بالرعاية التلطيفية في هذه الأيام توضح باقناع أن الناس يعيشون بشكل أفضل ويعيشون حياة أطول. |
Bastou o cheiro do nocivo ar poluído de 2030 para situar a questão melhor que qualquer quantidade de dados. | TED | نفثة واحدة من هواء عام 2030 الملوث بالسموم أوضحت الفكرة بشكل أفضل من أي كمٍّ من البيانات |
Senti-me como se tivesse tido a oportunidade de entender melhor o amor, até mesmo as partes compulsivas. | TED | وشعرت وكأنما سنحت لي الفرصة لفهم الحب بشكل أفضل. حتى الأجزاء المملة و المصطنعة منه. |
E o cérebro funciona de maneira diferente. Se estivermos felizes, as coisas funcionam melhor porque somos mais criativos | TED | حتى يعمل الدماغ بشكل مختلف وإذا كنت سعيدا ، تسير الأشياء بشكل أفضل لأنك أكثر إبداعا |
Ainda bem. Ao contrário deles, espero que jogues melhor assim. | Open Subtitles | أفترض ليس مثلهم، أنت تَلْعبُ بشكل أفضل عندما تغضب |
O Lupo está a delirar, e joga melhor que tu. | Open Subtitles | لوبو كان يهذى ورغم ذلك لعب بشكل أفضل منك |
Acho que correu melhor do que da última vez. | Open Subtitles | أعتقد أنها سارت بشكل أفضل عن المرة الماضية |
Isso significa melhor você a adquire servido ao final do dia, ou você está fora o caso. | Open Subtitles | ذلك يعنيك بشكل أفضل يحصل عليها المخدومة بحلول نهاية اليوم , أو أنت من الحالة. |
- Um bom nome. Bolas! - Tem mesmo de ouvir melhor! | Open Subtitles | أسم جيد ، اللعنة ، عليك أن تصغي بشكل أفضل |
Não foi nada de especial. Há quem faça bem melhor. | Open Subtitles | ليس بشيء عظيم مجموعة من الأطفال يفعلونها بشكل أفضل |
Duvido que lide melhor com um desafio da própria equipa. | Open Subtitles | أشك بأنه يتعامل مع معارضة فريقه له بشكل أفضل |
Qualquer coisa que me ajude a fazer melhor o meu trabalho. | Open Subtitles | أي شئ يساعدني لأقوم بعملي بشكل أفضل على ما أظن |
Sabes melhor do que ninguém que o sistema é corrupto. | Open Subtitles | تَعْرفُ بشكل أفضل مِنْ أي واحد , النظام معدم. |
Não leve a mal, mas tem de melhorar esse ar surpreendido. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة سيدي، لكن عليك التظاهر بالمفاجأة بشكل أفضل |
Disse que o Kirkland ficava mais bem protegido por mim porque conheço a zona, o pavilhão e as autoridades locais. | Open Subtitles | أخبرتهم ان الوزير سيكون محمى بشكل أفضل اذا أدرت العملية لانى أعلم المنطقة وتصميم الحلبة وتطبيق القانون المحلى |
A justiça nunca foi tão bem feita. | Open Subtitles | والمؤكد أن العدالة لم يتم إقرارها مـن قبـل بشكل أفضل مـن هـذا |
Sabem que não se entra assim num terreno e-- | Open Subtitles | تَعْرفُ بشكل أفضل المَشي في معسكر رجلِ و |
Todos os estudantes de medicina, uma vez que começam a lidar com pacientes, acham que são melhores na patologia. | Open Subtitles | كل طالب في الطب حالما يبدأون بالتعامل مع المرضى يعتقدون أنهم سينجحون بشكل أفضل في علم الأمراض |