O Khan tem de entregar Cassim na sua propriedade junto ao rio. | Open Subtitles | ويجب علي الخان تسليم قاسم إلى بلده الحوزة عند ضفة النهر |
Entretanto, terá de entregar todas as credenciais e cartões de acesso. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء سيتم تسليم كل بطاقات الوصول وأوراق الإعتماد |
- Ha mais uma entrega. - Traga-o, quando chegar. | Open Subtitles | سيكون هناك تسليم آخر احضريه لى حالما يصل |
Estou, gostaria de reportar um problema com a entrega do meu jornal. | Open Subtitles | مرحبا، أود أن الإبلاغ عن مشكلة مع بلدي تسليم جريدة الصباح. |
Quando o corpo for entregue a quem lhe paga. | Open Subtitles | عندما يتم تسليم الجثة إلى مَن دفع مقابلها. |
O vosso destino será um país sem acordo de extradição. | Open Subtitles | وجهتكم, بلوغ مكان غير مُوقّع على معاهدة تسليم الوطنيين |
Os cientistas acreditam que era utilizada para disciplinar suavemente o rapaz das entregas. | Open Subtitles | العلماء يعتقدوا أنه كان يستخدم لعقاب فتى تسليم الطلبات |
Não queres quebrar um código de honra ao entregar a tua parceira, mas no entanto não tiveste problemas | Open Subtitles | انت لا تريد فك اللغز عن طريق تسليم شريكتك لنا بينما ليس لديك مشكله في النوم |
De entregar o teu pessoal para a polícia. És lento? | Open Subtitles | إنه يعني تسليم رجالك للشرطة، أأنت بطيء الفهم ؟ |
O Schmidt tentou entregar Vanek para o FBI, e agora o Vanek cercou-nos numa fábrica em Palm Drive. | Open Subtitles | شميت حاول تسليم فانيك للفيدرالين و الآن فانيك يحاول النيل منا في مصنع في بالم درايف |
Sabemos que o "K" vai entregar os diamantes hoje. | Open Subtitles | الأنباء تقول أنه سيقوم بعمليه تسليم خاصه الليله |
É suposto irem entregar uma encomenda, por isso se chegares primeiro que eu, atende a campainha, está bem? | Open Subtitles | من المفروض أن يتم تسليم طرد لذا، إذا ما سبقتني للبيت، أجب على من بالباب، حسناً؟ |
Porque parece-me uma medida drástica para não entregar algumas pílulas. | Open Subtitles | لأنني أراك تتّخذ إجراءً صارمًا لتجنُّب تسليم بعض الأقراص. |
Concordámos na entrega das nossas armas amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | لقد وافقنا على تسليم أسلحتنا بحلول ظهر غدا |
Fiz uma chamada e apressei a entrega da sua mobília. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل اتصال بخصوص تسليم الفرش الخاص بكم |
Sabem, vir a ser um sistema mais efectivo de entrega, um que tire o intermediario, neste caso, as vítimas humanas. | Open Subtitles | أنت تعلم, سيأتي في ظل نظام تسليم نشط, الشيء الذي سيقسم ظهر الرجل, في هذه الحالة ضحايا البشر. |
Vocês deviam ter-me entregue o meu almoço, hoje, depois das aulas. | Open Subtitles | كان عليكم أيها الزنوج الصغار تسليم غدائي اليوم، بعد المدرسة. |
Dizia-lhe que estava em viagem, a tratar de uma extradição. | Open Subtitles | فقط أخبريها أنك كنت في طريقك لمهمّة تسليم مجرم |
- Procura outro moço de entregas. - Pensa bem. | Open Subtitles | جد لنفسك ولد تسليم جديد فكر فى هذا للحظة |
Então não podemos levar isto ao Procurador sem lhe dar um jeito. | Open Subtitles | إذاً لا نستطيع تسليم هذا إلى النائب العام بدون ترتيب ذلك |
Depois serão entregues relatórios selados a todas as partes. | Open Subtitles | بعد ذلك سيتم تسليم تقارير مختومة لجميع الأطراف |
Se quisesses entregar-te, não estavas a dizer isso em voz alta. | Open Subtitles | لو كنت تودّ تسليم نفسكَ فما كنت لتقولها بصوتٍ مسموع |
Confessou os delitos acerca das drogas e queria entregar-se a nós? | Open Subtitles | إذن هو إعترف لبعض قضايا المخدرات وأراد تسليم نفسه إلينا |
Por te ter pedido para vires para aqui, por ter insistido para te entregares. | Open Subtitles | أعني بطلبي منك المجيء هنا وإصراري على تسليم نفسك. |
Sei o que deve pensar de mim, mas não posso entregar-me. | Open Subtitles | أعرف ما تفكره بشأنى ولكن لا يمكننى تسليم نفسى , لا يمكننى |
- Ninguém diz nada. Esta é uma rendição voluntária. | Open Subtitles | لا يقول أحد أي شيء هذا تسليم تطوعي |
Garante-te a entrega num prazo de seis horas. | Open Subtitles | ومضمونة يمكنك تسليم داخل مانهاتن في ست ساعات أو أقل. |
Tenente, pode passar essas cartas para a Cruz Vermelha? | Open Subtitles | ملازم هل يمكنك تسليم هذه الرسائل للصليب الأحمر؟ |
Se entregarmos os homens que mataram o irmão de Nuvem Vermelha... | Open Subtitles | تسليم السحابة حمراء الرجال الذين قتلوا شقيقه |