ويكيبيديا

    "تصريح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • licença
        
    • permissão
        
    • acesso
        
    • passe
        
    • mandado
        
    • mandato
        
    • uma declaração
        
    • depoimento
        
    • autorizado
        
    • comunicado
        
    • declarações
        
    • anúncio
        
    • ordem
        
    • cartão
        
    • autorização
        
    Sei que a clínica não é legal. Não tens licença para operar. Open Subtitles أنا أعلم أن عيادتك ليست قانونية ليس لديك تصريح لممارسة الطب
    Mas Tom, repito, se precisares de usar o meu órgão preciso de ter uma permissão do director regional, Tom. Open Subtitles لكن توم، أنا أتسائل، إذاماكنتتريدأنتستعملالأرغن الخاصبي. يجب عليّ أن أحصل على تصريح خاص مِنْ المديرِ الإقليميِ، توم.
    Tinha acesso a este gabinete e eu confiei em si. Open Subtitles كان لديك تصريح لدخول هذه الحجرة ولقد.. وثقت بك
    Que dizes a um passe de fim-de-semana? Open Subtitles هل يمكنك مقاومة تصريح اجازة نهاية اسبوع؟
    Tenho um mandado de busca para estas instalações. Porquê? Open Subtitles لقد أمرت الشرطة بالتفتيش، لدينا تصريح بتفتيش البناية.
    Os advogados ficaram felizes e o Juiz ficou famoso... mas alguém esqueceu-se de assinar o mandato de busca... no sitio certo... e o Krueger estava livre, sem mais nem menos. Open Subtitles نشط المحامون و اشتهرت القضيه لكن شخص ما نسي أن يوقع علي تصريح البحث في المكان الصحيح
    Um representante da companhia aérea fará uma declaração em breve. Open Subtitles و نتوقع من ممثل الخط جوي تصريح بعد قليل.
    Meu Deus! Jovens a beberem cerveja sem uma licença! Open Subtitles يا للهول ، شباب يشربون البيرة بدون تصريح
    Nesta ilha é ilegal transportar uma arma escondida sem licença. Open Subtitles لا يجوز حمل سلاح بدون تصريح على هذه الجزيرة
    Voando o helicóptero de trânsito do Canal 6 sem licença e abaixo da altitude legal, conseguimos obter a seguinte gravação. Open Subtitles تحلق 6 القناة مروحية كانت عندما وتحت مشروع تصريح دون ممن للطيران المحددة المسافة التالي الفيلم على حصلنا
    Senhora, esse homem tinha permissão para olhar pelos seus filhos? Open Subtitles سيدي .. هل لدى هذا الرجل تصريح ليرعى أطفالك؟
    Não precisas de pedir permissão e podes esquecer o "Capitão". Open Subtitles لا تحتاجى لأي تصريح ولستى مضطرة لقول كلمة سيدى
    Posso tentar aceder às tuas memórias, mas preciso da tua permissão. Open Subtitles أستطيع ان أدخل غلى ذكرياتك لكنني أحتاج إلى تصريح منك
    E tinha acesso aos planos mais importantes da cidade. Open Subtitles وهو لدية تصريح للاطلاع على اكثر الخرائط أهمية
    E, claro, o público tem fácil acesso ao museu. Open Subtitles وأيضاً بالطبع العامة لديهم تصريح دخول سهل للمتحف
    Tinha instalado um chuveiro na residência dos oficiais e deram-me um passe de fim de semana. Open Subtitles بمجرد أن ركبت دوشا فى بيليت الضباط أعطونى تصريح عطلة نهاية الأسبوع
    Querem falar com o meu pessoal arranjem um mandado. Open Subtitles تريد التحدث الى موظفينى , عليك احضار تصريح
    Sou o Agente Breckinridge. Fui eu quem emitiu o mandato sobre Pete Garrison. Open Subtitles أنا العميل بريكنريدج لقد أصدرت تصريح لبيت غاريسون
    Já não basta matar alguém, tem de se fazer uma declaração. Open Subtitles لا يكفي مجرد قتل شخص بل أيضاً عليك إصدار تصريح
    Quando estiveres pronto para falar, eles querem o teu depoimento. Open Subtitles إذا كنت.. مستعداً للتحدث يريدون الحصول على تصريح منك
    Podes verificar algum sinal não autorizado ou pirateado nestas datas? Open Subtitles هل يمكنك التفقد من تصريح أشارات مقرصنة لهذه التواريخ
    O porta-voz da Casa Branca, após anunciar esta conferência, disse que será feito um comunicado oficial logo após a reunião. Open Subtitles والمتحدث يأسم المكتب الأبيض قال أنه سيصدر تصريح رسمي
    Não te disse que não deves fazer declarações durante 48 horas? Open Subtitles ألم يخبرك بألا تعطي أي تصريح لمدة 48 ساعة؟
    Em primeiro na nossa ordem de trabalhos, penso que o irmão Cleveland quer fazer um anúncio. Open Subtitles في بداية ترتيب أمورنا أعتقد بأن الأخ كليفلاند لديه تصريح
    Aqui está a ordem de internamento e um cartão de visita. Open Subtitles هذة الأوراق الخاصة بالإيداع لكى توقعها وها هو تصريح الزيارة
    Para fazer como sugere, e verificar aqueles limites... precisamos da sua autorização. Open Subtitles لنقوم بتنفيذ إقتراحك للتحقق من الحدود نريد تصريح منك لعبور السياج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد