A fotografia pode fazer parte de uma bonita experiência. | TED | يمكن للتصوير أن يكون جزءاً من تجربة جميلة. |
Quando saí daqui para o trabalho esta manhã... você não fazia parte dos meus planos, mas aqui está. | Open Subtitles | عندما غادرت متجهاً لعملي في الصباح لم تكن جزءاً من مخططي و لكن ها أنت هنا |
Hoje, mais do que nunca, faz parte do nosso sistema de energia. | TED | إنها حاليًا جزءاً من شبكتنا للطاقة أكثر من أي وقتٍ مضى. |
Se isso for verdade teria de acontecer mais do que uma vez; seríamos parte de um muito maior multiverso. | TED | إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير. |
Mas hoje, as pessoas dizem que a educação é uma necessidade básica, deve fazer parte do pacote. | TED | لكن اليوم، الناس تقول أن التعليم أمرٌ أساسي للبشر، يجب أن تكون جزءاً من الحزمة. |
"Ou nem chega mesmo a existir, ou é outra coisa qualquer, "um programa informático ou qualquer outra coisa, "mas, em qualquer caso, não faz parte da ciência." | TED | إما الوعي ليس له وجود أو هو شيء آخر كبرنامج كمبيوتر أو شيء تافه آخر لكن في كل الأحوال الوعي ليس جزءاً من العلم |
este irmão quer muito ser uma parte da sua família! | Open Subtitles | هذا الأخ أيضاً يريد أن يكون جزءاً من عائلتكم |
Oficialmente, não somos parte das Forças Armadas dos EUA. | Open Subtitles | فنحن رسميّاً لسنا جزءاً من القوات العسكرية الأمريكية |
E o senhor considerou que os quatro relatos fizessem parte de uma conspiração destinada a promover a crença numa nova fé? | Open Subtitles | و ألم تضع في اعتبارك أن الروايات الأربعة قد تكون جزءاً من مؤامرة، مصممة لتعزيز الإيمان في عقيدة فتيّة؟ |
Há 12 anos... eles fizeram parte de uma equipa de pesquisa da OSS, que tentava criar uma inteligência sintética, um compêndio de informação de espionagem, se quiserem. | Open Subtitles | قبل 12 عام كانوا جزءاً من فريق أبحاث لصالح الـ أو اس اس في محاولة لصنع شيء عبقري شيء يطور من علم التجسس |
Diz que foi parte de uma operação secreta para atrasar um suspeito | Open Subtitles | ويدَّعي أن هذا كان جزءاً من خطة سرِّية لتعطيل أحد المشتبه بهم |
E às vezes, quando eram apanhados, eram tratados com respeito, trazidos de volta às comunidades e tornavam-se parte dos maiores sonhos. | TED | وبعض الأحيان، بمجرد أن يتم القبض عليهم، يُعاملون بكل إحترام، ويتم ارجاعهم إلى المجتمعات ويجعلونهم جزءاً من الحلم الأكبر. |
Desculpe, mas de acordo com este mapa, vocês não são sequer parte dos Estados Unidos. | Open Subtitles | آسف, لكن طبقاً لهذه الخريطة فمنزلك ليس جزءاً من الولايات المتحدة الأمريكية حتى |
Tenho a certeza que parte do problema é estares ansioso. | Open Subtitles | إنني متأكّدة أن جزءاً من مشكلتك تتمثّل في قلقك |
- Faziam todos parte de um grupo que jurou proteger o Viajante. | Open Subtitles | لقد كانوا جميعاً جزءاً من المجموعة التي أقسمت على حماية المسافر |
A propósito, esses lugares merecem narrativas de esperança, e a ciência e a exploração podem fazer parte disso. | TED | وعلى أية حال، هذه المناطق تستحق زرع الأمل، ويمكن للعلم والاستكشاف أن يكونا جزءاً من هذا. |
faz parte da vida diária das empresas Fortune 500. | TED | جزءاً من حياتنا اليومية يساوي 500 عمل تجاري. |
É quando estamos com eles que podemos fazer da humanidade deles uma parte da nossa própria humanidade. | TED | وعندها نكون موجودين فعلاً إلى جانبهم ونعتبر إنسانيتهم جزءاً من إنسانيّتنا. |
Fui parte das coisas horríveis que aconteceram. | Open Subtitles | كنتُ جزءاً من كل الأمور المريعة التي حدثت مؤخراً. |
Podiamos destruí-la, mas estariamos a destruir uma parte de nós mesmos. | Open Subtitles | يمكننا أن نهدمها، ولكننا سنهدم معها جزءاً من أنفسنا. |
Mas talvez se voltar para os Whos e participar no Natal... | Open Subtitles | لكن , ربما اذا توحدت مره أخرى مع الهوز , وتكون جزءاً من عيد الميلاد |
Ajudou-me a reconciliar não ser parte da tua vida. | Open Subtitles | لقد جعلنى أتعود ألا أكون جزءاً من حياتكِ |
As pessoas como o meu pai não entendiam, mas eu fazia parte de algo. | Open Subtitles | أناس كأبي لم يكونوا ليفهموا لكني كنت جزءاً من شيء ما |
Ela afirmou que era parte dum plano nacional para derrubar Os Panteras Negras. | Open Subtitles | ........... ولقد أوضحت أنها كانت جزءاً من خطة وطنية لوضع نهاية لحفلة بانثر ألأسود |
Pode dizer-se que aquele assassino foi parte da sua actividade profissional. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن تقول أن القتل كان جزءاً من نشاطه |
E não vou espalhar rumores nem fazer parte dessa bobagem toda. | Open Subtitles | ولن أشارك في ذلك أو أكون جزءاً من ذلك الهراء |