ويكيبيديا

    "حل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • resolver
        
    • aconteceu
        
    • uma solução
        
    • maneira
        
    • coisa
        
    • fazer
        
    • passa
        
    • forma
        
    • resolução
        
    • resolve
        
    • acordo
        
    • problema
        
    • decifrar
        
    • deu
        
    • resposta
        
    E creio que trabalhando com vocês, todos investidores, podemos mesmo resolver os problemas mais urgentes de África. TED وأعتقد أن العمل معكم، جميع أصحاب المصلحة، يمكننا حقًا حل أكثر التحديات إلحاحاً في أفريقيا.
    Por isso, tive de resolver todos os problemas e confusões, mas resolvemos tudo e, por fim, deixaram-me ir. TED لذلك كان علينا حل كل هذه القضايا والإشكاليات، لكننا حللنا المشكلة، وسمحوا لي بالذهاب في النهاية.
    Não sabíamos o que aconteceu a ti e ao Blue. Como é? Open Subtitles لم نعلم ما حل بك ، هذا ما كنا نتساءل بشأنه
    A branquela quer saber o que aconteceu à Sra. Shepherd. Open Subtitles الخبز الأبيض تريد أن تعرف ماذا حل بالآنسة شيبارد
    Israelita: A vedação, de facto, criou uma solução para o terror. TED رجل اسرائيلي : الجدار ، في الواقع، هو حل للارهاب.
    resolver este problema requer que pensemos de maneira muito diferente. TED سيتطلب منا حل هذه المشكلة التفكير بطرق مختلفة تمامًا.
    Por outro lado, o córtex cerebral permite-lhes resolver problemas, coisa que o elefante demonstra de modos muito criativos. TED قشرة الدماغ، من ناحية أخرى، تمكن من مهارة حل المشاكل، التي تظهرها الفيلة بطرق إبداعية مختلفة.
    Pelos vistos, arranjámos um novo problema ao resolver o anterior. TED لذلك فقد خلقنا مشكلا جديدا عن طريق حل الأول
    Vou explicar como é que vou resolver este problema. TED دعوني أوضح لكم كيف سأحاول حل هذه المشكلة
    Segundo: queremos encontrar ou propor uma solução radical para resolver esse problema. TED رقم اثنين: نريد إيجاد أو اقتراح حل جذري لحل تلك المشكلة.
    O que aconteceu ao limpa-neves do teu negócio de limpa-neves? Open Subtitles ماذا حل بالجرافة التي اشتريتها حين عملت بتجريف الثلج؟
    O que aconteceu com o "esperar até à meia-noite"? Open Subtitles ما الذي حل بتفاقنا للانتظار الي منتصف الليل
    Devem estar a perguntar-se o que lhes aconteceu. TED الأن ربما تتسائلون ماذا حل بهولاء الأشخاص.
    É uma solução conveniente para este problema em especial. TED وهو حل مثالي و ملائم للغاية لهذه المشكلة.
    E pode ser uma maneira de juntar todo esse material. Open Subtitles كما أعتقد أن اللوحة ستساعد فى حل هذه القضية
    Agora que terminou a suspensão, estava a dar em maluco a tentar descobrir como lidar com toda esta coisa de pai solteiro. Open Subtitles تعلمين, الآن حيث إنتهت فترة تعليقي عن العمل لقد كدت أجن من التفكير في حل لإدارة مسألة كوني أبا عازبا
    Apercebi-me que me era possível fazer a diferença e ajudar a resolver um dos maiores problemas da humanidade, o problema da alteração climática. TED إذ أدركت أن بإمكاني أن أؤدي دورًا في حل إحدى أكبر المشكلات التي تواجهها الإنسانية اليوم، ألا وهي مشكلة التغير المناخي.
    É uma solução extremamente sustentável. passa de ovo a adulto em nove meses. TED في الواقع وبشكل كبير هى حل مستدام، فهى تتحول من البيضة للبلوغ في تسعة اشهر.
    Bem, hoje, eu gostaria de mostrar-vos que através de pensar de forma diferente, o problema foi resolvido. TED حسناً، اليوم، أريد أن أعرض عليكم ذلك عبر التفكير بطريقة مختلفة، لقد تم حل المشكلة.
    Acho que, se aplicado ao comportamento humano, podemos postular uma resolução racional. Open Subtitles أفترض أنّه إن طبقناها على السلوك البشري، يمكننا وضع حل عقلاني.
    Isso é comovente, mas não resolve o nosso problema. Open Subtitles هذا هو مؤثر جدا لكن هذا لن يساعدنا في حل المشكلة
    Chegámos a um acordo que permitirá aos dois países preservar a dignidade. Open Subtitles توصلنا إلى حل وسط يحفظ ماء الوجه لكلا الدولتين
    A DSR gastou anos a tentar decifrar o trabalho de Rambaldi. Open Subtitles لقد ظل الـ دى اس ار سنوات يحاولون حل هذا
    A Sabrina teve certo 2 das maiores, 3 das médias e 1 das pequenas... o que deu 45 pontos. Open Subtitles صابرينا استطعت حل 2 من الكبار و 3 من المتوسط و 1 صغير
    Disseram que a adoção era a melhor resposta. Ficávamos todos a ganhar. Open Subtitles قالوا أن التبني هو أفضل حل حيث تخرج جميع الجهات رابحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد