E esse amigo meu é agora o primeiro-ministro do Canadá, Justin Trudeau. | TED | وهذا الصديق في البرلمان هو الآن رئيس وزراء كندا، جستن ترودو. |
Quando o presidente do Bronx e o senador estatal vêm à nossa aula, o Bronx pode mudar atitudes. | TED | وعندما ظهر رئيس حي برونكس وسيناتور الولاية يأتي إلى فصلنا، صدقوني، يستطيع برونك تغيير المواقف الآن. |
Mas é nisso que o presidente Tong, da República de Quiribáti tem de pensar, todas as manhãs, quando acorda. | TED | ولكن هذا هو ما كان يستيقظ لأجله رئيس جمهورية كيريباتي، السيد تونغ و يفكر فيه كل صباح. |
Quanto a mim, tornei-me homem... e com o tempo tornei-me chefe... o chefe da Grande Tribo do Norte. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، فقد نشأت على الرجولة وفي الوقت الملائم أصبحت الزعيم رئيس القبيلة الشمالية العظيمة |
De acordo com as recomendações, podem entregá-lo ao vosso patrão anonimamente. | TED | وبالتوافق مع التوصيات، يمكنكم إرساله إلى رئيس العمل بهوية مجهولة. |
o Comandante Shurlock, líder do Comité de Fuga deles. | Open Subtitles | قائد القوات الجوية شيرلوك رئيس المحققين بشأن هروبهم |
Se colocarem uma cabeça de cavalo na cama de alguém, | Open Subtitles | إذا كنت وضعت الحصان رئيس في السرير لشخص ما، |
Culparam o líder da oposição por não ter lutado o suficiente. | TED | تعرض رئيس المعارضة للوم لعدم بذله الجهد الكافي لوقف الأمر. |
o nosso vice-presidente de Operações a beijar a placa, muito entusiasmado. | TED | نائب رئيس العمليات يقبّل اللوحة. بطبيعة الحال متشوق جداً جداً |
Precisamos de fazer coisas como Lula, o presidente do Brasil. | TED | نحتاج لأن نبدأ بفعل أشياء مثل لولا، رئيس البرازيل. |
No dia seguinte, o chefe dos guardas veio buscar-me. | Open Subtitles | في اليوم التالي، أتى رئيس الحرس من أجلي. |
o nosso presidente, o seu marido, era tão dinâmico. | Open Subtitles | رئيس مجلس إدارتنا، زوجكِ، كان شخصية حيوية جداً. |
Não vejo aqui a carta para o chefe do senado. | Open Subtitles | انا لا أرى الرسالة هنا إلى رئيس مجلس الشيوخ |
Espere aí, Hadley, eu sou o chefe desta firma. | Open Subtitles | فلتنظر إذن هنا يا هادلي فأنا رئيس الشركة |
Você não pode obter nada sem o chefe da ala. Ele é o maior homem de Boston. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع الحصول على لا شيء بدون رئيس العمال انه صاحب النفوذ في بوسطن |
É médico há 17 anos, é chefe da Medicina Interna num hospital quejá serviu 5 426 pessoas. | Open Subtitles | أنت معتمد كأخصائي في الطب الداخلي أنت رئيس الطب الداخلي في مستشفى تعالج 5426 شخص |
Então eu disse ao meu patrão, não vou ficar nesta estúpida fábrica de brinquedos. Eu vou-me embora. | Open Subtitles | فأخبرت رئيس عملي انني لن اضل في مصنع الالعاب الغبي هذا ،سوف اكون شيئا افضل |
Estou muito contente que a condessa tenha encontrado um bom patrão. | Open Subtitles | أنا مسرور جداً لأن الكونتيسة قد وجدت رئيس عمل جيد |
Comandante da SD. Por causa dele, morreram muitas pessoas da resistência. | Open Subtitles | رئيس الـ اس دي, بسببه قتل الكثير من رجال المقاومة |
o rapaz tem a cabeça sobre os ombros, não há dúvida. | Open Subtitles | الصبي حصلت على رئيس على كتفيه، لا شك في ذلك. |
Leo, vou contar ao director Thicket. Não estou a brincar. | Open Subtitles | ليو ،سأخبر السيد ثكت رئيس اللجنة ، لن امزح |
Sertse Khama se torna o Primeiro ministro de Bechuanaland. | Open Subtitles | سيرتيس خاما سوف يكون اول رئيس لجمهورية بتسوانا |
Lee Harvey Oswald, o louco solitário que desejava atenções e obteve-as matando um presidente, foi só o Primeiro numa longa lista de bodes expiatórios. | Open Subtitles | لي هارفي أوزوالد , مخبول رجل وحيد يريد جذب الانتباه وحصل عليه عن طريق قتل رئيس كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين |
o idiota do presidente da câmara telefona-me às 2 da manhã! | Open Subtitles | ذلك رئيس البلدية لقد تصل بي في 2: 00 صباحا |
Foi chefe de anestesiologia num hospital do Malawi, um hospital universitário. | TED | كان رئيس قسم التخدير في مستشفى في مالاوي, مستشفى تعليمي. |
Esse é um chefe inspector a falar de outro chefe inspector. | Open Subtitles | إنَه رئيس مفتَشين مجنون يتحدَث عن رئيس مفتَشين مجنون آخر |
Um dia, o diretor da empresa telefonou-me perguntando se queria falar num evento sobre a sustentabilidade da piscicultura. | TED | ويوما ما , اتصل رئيس الشركة .. وسألني إن كان بإمكاني التحدث في مؤتمر عن إستدامة مزرعة الأسماك تلك |