ويكيبيديا

    "شىء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • coisa
        
    • nada
        
    • algo
        
    • tudo
        
    • coisas
        
    • é
        
    • Está
        
    • de
        
    • mais
        
    A célula é para nós, obviamente, uma coisa fascinante. TED والخلية بالنسبة لنا كما هو واضح شىء مذهل.
    Se quiserem saber o que se passa por detrás daqueles lindos olhos castanhos, penso que será qualquer coisa como isto. TED لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا.
    Se queria trazer alguma coisa, porque não trouxe uma caixa de doces? Open Subtitles إذا اردت جلب شىء لماذا لا تجلب عُلبة من الحلوى ؟
    Claro que concordei, mas pensei que não íamos encontrar nada. TED وافقت بالطبع، ولكن اعتفدت أننا لن نجد أي شىء.
    E assim que experimentem a dignidade, não vão conseguir aceitar nada menor. TED و بمجرد أن تدرك الكرامة، لا يمكنك القبول بأى شىء أقل.
    Há pouco... apercebi-me de um fenómeno muito surpreendente, algo tão incrível... que desconfiei do meu próprio julgamento. Open Subtitles منذ لحظة صادفت ظاهرة مدهشة شىء خارق للغاية, و أشك فى قدرتي على الحكم عليه
    Prenderão qualquer coisa ao seu alcance e agarram até à morte. Open Subtitles سيمسكون بأى شىء فى متناولهم ويضغطوا علية بشدة حتى الموت
    Passei a minha vida nas docas e aprendi uma coisa. Open Subtitles عملت على المرافىء \طوال حياتى وهناك شىء واحد تعلمته
    O que há neste lugar? Alguma coisa aqui nos faz querer sussurrar. Open Subtitles ما شأن هذا المكان إن به شىء يجعلك تريد أن تهمس
    Uma coisa sabemos. Você não é falso. é um genuino idiota. Open Subtitles شىء واحد نعلمة , أنك لست مزيف أنت أحمق جداً
    Para ele, é quase humana... uma coisa viva e activa. Open Subtitles وبالنسبة إليه، تُعدُّ بشرياً تقريباً. شىء نشيط مُفعم بالحياة.
    Não fez outra coisa senão se queixar e reclamar. Open Subtitles لم تفعل شىء سوى الاشتكاء و افتعال المشاكل
    Numa situação daquelas, aparece sempre qualquer coisa entre nós. Open Subtitles فى هذه الظروف، ظهر بيننا شىء مختلف تماماً
    Eu não lhe dei nada. Tu é que foste a generosa. Open Subtitles انا لم أعطه شىء أنت كنت الفتاة ذات القلب الكبير
    Assassínio nada significa para ele. Acho que ele tira prazer disso. Open Subtitles القتل لا يعنى شىء بالنسبة لة أعتقد أنة يستمتع بذلك
    Seis semanas num apartamento pequeno sem nada para fazer a não ser olhar para as casas dos vizinhos. Open Subtitles الجلوس ستة أسابيع فى شقة مكونة من غرفتين دون شىء لفعلة غير مراقبة الجيران من النافذة
    Se não me tirares deste marasmo de tédio, farei algo drástico. Open Subtitles إذا لم تخرجنى من هذا المستنقع اللعين سأفعل شىء عنيف
    Sabe, algo aconteceu ao inseticida depois de entrar no seu sistema. Open Subtitles شىء ما حدث لك بعد ان دخلت تلك المواد جسمك
    Sim e não. Não afirma ter feito algo que não fez. Open Subtitles هو لم يدعى القدرة على فعل اى شىء لم يفعله.
    Os romanos levaram tudo. Năo havia nada para nós lá. Open Subtitles الرومان أخذوا كل شىء لم يتبقى لنا شى هناك
    "Detective, levaram-me tudo e aqui Está a lista das coisas roubadas. Open Subtitles ايها المحقق,لقد أخذوا كل شىء وها هى قائمة الأشياء المسروقة
    Esta área não Está sob a jurisdição Britânica. Não podemos fazer nada. Open Subtitles هذه المنطقة لا تنحدر ضمن الملكية البريطانية, لا يمكننا فعل شىء
    Não há mais nada a dizer, amigos. Vamos cuidar dos nossos negócios. Open Subtitles لا يوجد شىء أخر ليقال يا حضرات دعوة نذهب الى عملنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد