A célula é para nós, obviamente, uma coisa fascinante. | TED | والخلية بالنسبة لنا كما هو واضح شىء مذهل. |
Se quiserem saber o que se passa por detrás daqueles lindos olhos castanhos, penso que será qualquer coisa como isto. | TED | لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا. |
Se queria trazer alguma coisa, porque não trouxe uma caixa de doces? | Open Subtitles | إذا اردت جلب شىء لماذا لا تجلب عُلبة من الحلوى ؟ |
Claro que concordei, mas pensei que não íamos encontrar nada. | TED | وافقت بالطبع، ولكن اعتفدت أننا لن نجد أي شىء. |
E assim que experimentem a dignidade, não vão conseguir aceitar nada menor. | TED | و بمجرد أن تدرك الكرامة، لا يمكنك القبول بأى شىء أقل. |
Há pouco... apercebi-me de um fenómeno muito surpreendente, algo tão incrível... que desconfiei do meu próprio julgamento. | Open Subtitles | منذ لحظة صادفت ظاهرة مدهشة شىء خارق للغاية, و أشك فى قدرتي على الحكم عليه |
Prenderão qualquer coisa ao seu alcance e agarram até à morte. | Open Subtitles | سيمسكون بأى شىء فى متناولهم ويضغطوا علية بشدة حتى الموت |
Passei a minha vida nas docas e aprendi uma coisa. | Open Subtitles | عملت على المرافىء \طوال حياتى وهناك شىء واحد تعلمته |
O que há neste lugar? Alguma coisa aqui nos faz querer sussurrar. | Open Subtitles | ما شأن هذا المكان إن به شىء يجعلك تريد أن تهمس |
Uma coisa sabemos. Você não é falso. é um genuino idiota. | Open Subtitles | شىء واحد نعلمة , أنك لست مزيف أنت أحمق جداً |
Para ele, é quase humana... uma coisa viva e activa. | Open Subtitles | وبالنسبة إليه، تُعدُّ بشرياً تقريباً. شىء نشيط مُفعم بالحياة. |
Não fez outra coisa senão se queixar e reclamar. | Open Subtitles | لم تفعل شىء سوى الاشتكاء و افتعال المشاكل |
Numa situação daquelas, aparece sempre qualquer coisa entre nós. | Open Subtitles | فى هذه الظروف، ظهر بيننا شىء مختلف تماماً |
Eu não lhe dei nada. Tu é que foste a generosa. | Open Subtitles | انا لم أعطه شىء أنت كنت الفتاة ذات القلب الكبير |
Assassínio nada significa para ele. Acho que ele tira prazer disso. | Open Subtitles | القتل لا يعنى شىء بالنسبة لة أعتقد أنة يستمتع بذلك |
Seis semanas num apartamento pequeno sem nada para fazer a não ser olhar para as casas dos vizinhos. | Open Subtitles | الجلوس ستة أسابيع فى شقة مكونة من غرفتين دون شىء لفعلة غير مراقبة الجيران من النافذة |
Se não me tirares deste marasmo de tédio, farei algo drástico. | Open Subtitles | إذا لم تخرجنى من هذا المستنقع اللعين سأفعل شىء عنيف |
Sabe, algo aconteceu ao inseticida depois de entrar no seu sistema. | Open Subtitles | شىء ما حدث لك بعد ان دخلت تلك المواد جسمك |
Sim e não. Não afirma ter feito algo que não fez. | Open Subtitles | هو لم يدعى القدرة على فعل اى شىء لم يفعله. |
Os romanos levaram tudo. Năo havia nada para nós lá. | Open Subtitles | الرومان أخذوا كل شىء لم يتبقى لنا شى هناك |
"Detective, levaram-me tudo e aqui Está a lista das coisas roubadas. | Open Subtitles | ايها المحقق,لقد أخذوا كل شىء وها هى قائمة الأشياء المسروقة |
Esta área não Está sob a jurisdição Britânica. Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | هذه المنطقة لا تنحدر ضمن الملكية البريطانية, لا يمكننا فعل شىء |
Não há mais nada a dizer, amigos. Vamos cuidar dos nossos negócios. | Open Subtitles | لا يوجد شىء أخر ليقال يا حضرات دعوة نذهب الى عملنا |