Chegou, ela e Alice prepararam montes de comida para a viagem. | TED | لذا جاءت، هي و اليس وضعوا كمية طعام كبيرة للرحلة. |
É o que fazemos. Depois de partimos, controlamos até à última gota de gasóleo e o último pacote de comida. | TED | هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام. |
Os fabricantes de comida de animais estão a tentar incorporar nos biscoitos produtos que removam a placa. | TED | لذا ما يحاول منتجو طعام الحيوانات فعله هو دمج دواء البلاك في أشياء مثل الحلويات. |
Näo falei de homens. comida e água, Hércules, e mais nada. | Open Subtitles | لم اتكلم عن انسان, طعام وماء فقط هذا كل شيىء |
comida e doces todos os dias para as crianças. | Open Subtitles | يجب اٍحضار طعام و حلويات للأطفال طوال الوقت |
Depois da comida da prisão, suponho que comerá seja o que for. | Open Subtitles | بعد طعام السجن الذى كان يتناوله أتوقع أنه سيأكل أى شئ |
A comida está na cantina. Tragam o que há no forno. | Open Subtitles | سنقدم الطعام للجميع في الحانة أحضرن أي طعام متوفر لديكن |
Isto é absurdo. Não tenho fome. Não quero comida nenhuma. | Open Subtitles | هذا سخيفُ أنا لست جائعاً لا أُريدُ أيّ طعام |
Diga ao cozinheiro que não gostamos desta mistela. Queremos comida a sério. | Open Subtitles | اخبر الطباخ نحن لا نحب هذا المخلوط نحن نريد طعام حقيقي |
- Existe alguma comida nesta rua que não te dê diarréia? | Open Subtitles | اى طعام هنا فى هذا الشارع لا يصيبك بالاسهال ؟ |
Mas do que gostas tu? - Tens uma comida favorita? | Open Subtitles | لكن أرغب في معرفة ماتحبينه لديك نوع طعام مفضل؟ |
Por que é que não foram buscar comida ou lenha? | Open Subtitles | هيا ، لماذا ليس هنالك من يجمع طعام وحطب؟ |
- Um jejum. Para lembrá-la daqueles que não tem comida. | Open Subtitles | تفكر سريع.لتتذكري أولائك الذين يتوجب عليهم التحمل بدون طعام. |
Nunca disse isto a ninguém, mas até gosto da comida do avião. | Open Subtitles | أتدري، لم أعترف بهذا إلى أي أحد، ولكني أحب طعام الطائرات. |
Não trouxe comida suficiente. Já me perdi duas vezes. | Open Subtitles | لم اجلب طعام كفايه ولقد ضللت طريقى مرتين |
Eu recebo comida pelo correio. Mas de outra forma. | Open Subtitles | حصلت على طعام عبر البريد لكن بطريقة مختلفة |
Segundo, nada de comida de cão. Aquilo é nojento. | Open Subtitles | ثانياً، لامزيد من طعام الكلاب تلك الأشياء مقرفة |
Escondi a chave no prato de comida do Fredo. | Open Subtitles | إذ أنني خبئت المفتاح داخل وعاء طعام فريدو. |
Traz-nos a melhor comida que tiverem recheada com a segunda melhor. | Open Subtitles | و أجْلبُ لنا أجودَ الطعام محشو بأجودِ ثانيِ طعام هنا. |
Por que é que, antes de uma refeição, tem de se benzer, mas para uma merendinha não tem? | Open Subtitles | لماذا قبل أن تتناول وجبة طعام تقوم بعمل حركة الصليب هذه ولكنك لاتفعلها قبل الوجبة الخفيفة |
Sim, é só uma mistura de xarope Karo, corante alimentar e chocolate. | Open Subtitles | نعم ، إنها مزيج من شراب الكارو وألوان طعام وبعض الشيكولاتة |
Alegadamente, é o melhor almoço de polícias que já tiveram. | Open Subtitles | إنها ظاهرياً أفضل وجبة طعام قدمت لقوات الشرطة أبداً |
Queríamos dar às pessoas acesso a refeições e não apenas a alimentos. | TED | فقد أردنا أن نتيح للناس الحصول على وجبات وليس مجرد طعام. |
É sobretudo a curiosidade. Pode ser aprender a cozinhar um novo prato, voltar a tocar um instrumento de quando éramos crianças. | TED | يمكنه ان يكون تعلم إعداد طبق طعام جديد او تعلم العزف على اداة موسيقية كنت قد اهملتها في صغرك |
E come ração de cangurus, cenouras, e por vezes damos-lhe guloseimas. | Open Subtitles | و هو يأكل طعام كنجر, جزر و أحيانا نعطيه حلوى |
Chow Sing, traz esse molho de barbecue até aqui, amigo. | Open Subtitles | طعام غني ، اجلب صلصة الشواء الى هنا ، قليلاً برفيق |
Agora que temos onde dormir, não temos o que comer. | Open Subtitles | الآن يوجد سقف فوق رأسي، ولكن لا طعام لآكله. |
O iogurte é outro alimento fermentado que pode introduzir bactérias úteis. | TED | الزبادي طعام مخمر آخر ينتج بكتريا مفيدة في الأمعاء. |
Fazem tamales óptimos. | Open Subtitles | لديهم طعام مكسيكي رائع |
Ainda mal começámos o pequeno-almoço e já há cerca de 25 sites a seguir o meu rasto. | TED | لم نتجاوز حتى لقمتين من طعام الإفطار وهناك بالفعل ما يقرب من 25 موقعا يتعقبني. |
se eu sou um engate, como é que estou a fazer o jantar e tu aquele que aparece para uma visita? | Open Subtitles | لو انها التقطتني كما تقول فكيف يحدث أنني أقوم بطهو طعام العشاء بينما أنت الذي أتيت هنا للزيارة ؟ |