ويكيبيديا

    "فهذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • isso
        
    • É
        
    • quer
        
    • então
        
    • isto
        
    • foi
        
    • este
        
    • esta
        
    • esse
        
    • está
        
    • seria
        
    • é o
        
    Por isso, se conseguirmos atuar sobre as cidades, será um grande feito. TED لذا اذا تمكنا من عمل شي للمدن ، فهذا شيء عظيم
    Podemos ver que eles viajam por diferentes países, por isso, se nos focarmos num problema localmente, isso não nos vai ajudar. TED نرى أنها تسافر لدول عديدة، لذا إذا حاولت النظر إلى الأمر على أنه شأن محلي، فهذا لن يساعدك كثيرا.
    Quando temos dois dados atípicos num organismo, não É uma coincidência. TED عندما تملك امرين متناقضين في شخص واحد فهذا ليس صدفة
    E esta É claramente a história do crescimento económico chinês. TED وكما هو واضح فهذا هو واقع التطور الإقتصادي الصيني.
    Se aquilo que contam não condiz, isso significa que É o seu chapéu que tem essa cor. TED فإذا كان ما يرونه لايتطابق مع الإجابة، فهذا يعني أن قبّعتهم من اللون المتفق عليه.
    Não nos vamos apavorar, É isso que ele quer. Open Subtitles دعونا لا نخاف منه فهذا مايريده رايكر بالضبط
    Se te agradará a ti ou não, isso É contigo. Open Subtitles سواء إستمتعت بذلك أم لا فهذا من شئونك الخاصة
    - É dificil, há muitos laços. isso exige uma mão de mulher. Open Subtitles يصعب هذا بوجود كل هذه الأربطة الصغيرة، فهذا يتطلب يد امرأة
    Eu não os deixei matarem-no. isso não É a mesma coisa. Open Subtitles انني لم أسمَحْ لَهُم بِقتلة فقط فهذا ليسَ نفس الشئ
    Esquece, isso não vai acontecer! - Não discuto mais o assunto. Open Subtitles إنسي الأمر فهذا لن يحدث لقد انتهيت من الجدال معكِ
    este É um dos mais extraordinários registos na história da guerra moderna. TED أليس كذلك ؟ فهذا سجل مميز جداً في عصر الحروب الحديثة
    Portanto isto É ótimo. isto É o digital ao encontro do físico. TED إذن فهذا عظيم. هنا يلتقي ما هو رقمي بما هو مادي.
    isto É o outono de 1989, e imaginem que todas aquelas pessoas a protestar por uma mudança tinham um telemóvel no bolso. TED فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم.
    Alguma desigualdade É necessária para uma democracia capitalista funcional. TED فهذا أمر ضروري في ديمقراطية رأسمالية عالية الأداء
    Se tiveres êxito É devido a uma ação positiva, TED إذا ما كنت ناجحًا فهذا بفضل التمييز الإيجابي.
    Bem, se É um livro infantil então quer dizer que É adiantado demais para tipos como tu. Open Subtitles إذا كان هذا كتاب أطفال، فهذا يعني أنه كبير على أمثالك ما الذي تحاول قوله؟
    O General Franco não tem beleza logo não foi nenhuma proeza. Open Subtitles ولكن لو أنكِ أجمل من الجنيرال فرانكو فهذا ليس صعباً
    Portanto, este edifício celebra a água à medida que ela provém da central de reciclagem para poder ser filtrada pela última vez. TED فهذا المبنى حقيقة يحتفل بالمياة فور خروجها من حقل إعادة التدوير ودخولها في مجموعة القصب بحيث يتم ترشيحها للمرة الأخيرة
    Se pudermos evitar uma confrontação, esse É o melhor cenário. Open Subtitles إن كان بوسعنا تفادي المواجهة، فهذا أفضل سيناريو ممكن
    Quando pensamos nisso, até faz sentido, porque o cérebro está muito isolado. TED وعندما تفكرُ حيال الأمر قليلًا، فهذا منطقي لأن أدمعتنا منعزلة جدًا.
    Caso não especificassem uma hora e uma data, seria fácil esperar a oportunidade de levar a criança quando ela estivesse com a ama. Open Subtitles فإذا لم يقم بتحديد الوقت و التاريخ فهذا سيجعل فرصة خطف الطفل أسهل ربما في يوم ما عندما يكون مع مربيته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد