ويكيبيديا

    "قطع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cortar
        
    • peças
        
    • pedaços
        
    • cortou
        
    • corte
        
    • Corta
        
    • cortado
        
    • bocados
        
    • cortada
        
    • partes
        
    • um
        
    • cortes
        
    • os
        
    • moedas
        
    • cortaram
        
    O objectivo era cortar as linhas de comunicação dos japoneses. Open Subtitles كان هدف الحمله الفعلى هو قطع خطوط مواصلات اليابانيين
    E viu-a? A cortar a comida em bocadinhos minúsculos assim. Open Subtitles وهل رأيت كيف تقطع الطعام الى قطع صغيرة هكذا؟
    Finalmente, na terceira parte, Eu vou descrever uma teoria cosmológica chamada Inflação, que irá juntar todas as peças da história. TED وأخيراً ، في الجزء الثالث سوف اصف نظرية الكوزمولوجي تدعى التضخم والتي ستقوم بسحب كل قطع القصة معاً
    A partir disto, somos capazes de fragmentar esse cérebro em mais pedaços ainda, que depois podemos colocar num criostato mais pequeno. TED ومن هنا ، نتمكن من تقسيم الدماغ إلى قطع كثيرة ، والتي يمكن من ثم وضعها في قاطعٍ دقيق.
    O mestre do Mal, Jerry Seinfeld, cortou relações comigo. Open Subtitles سيد الشر جيري سينفيلد قطع كل الاتصالات معي.
    Antes de eu dividir as placas, corte uma episioomia média. Open Subtitles قبل أن كسر لوحات، و قطع بضع الفرج المتوسط.
    Ela estava prestes a cortar aquilo, ouviste o namorado, certo? Open Subtitles كانت على وشك قطع ذلك الشيء،لقد سمعت صديقها، صحيح؟
    Pode fazer mais barulho a cortar isso, por favor? Open Subtitles هل بأمكانك قطع هذه الشيء بصوت عال,من فضلك؟
    Enfim, acho que vou cortar a cena dela a vestir-se. Open Subtitles على أيّ حال، أفكّر في قطع مشهد ارتدائها للملابس.
    Fui buscar peças minimalistas porque elas tratam da especificidade. TED اخترت أنا قطع الحد الأدنى لانه لها خصوصية.
    Apenas cinco peças de ouro por cada uma, durante 20 minutos. Open Subtitles قطع الذهب خمسة فقط من أجل كل وكل عشرين دقيقة.
    Com mãos trémulas colocou as quatro últimas peças e olhou horrorizada a cara de um louco à janela. Open Subtitles و بيد مرتجفة وضعت آخر أربع قطع و حدقت برعب بوجه رجل مجنون هائج في النافذة
    Estamos a falar de diferentes planos, diferentes pedaços de papel. TED وبالتالي نحن نتحدث عن مستويات مختلفة، قطع ورق مختلفة.
    Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. TED قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها
    Como se tivessem arrancado pedaços e os tivessem metido na boca! Open Subtitles كما أنهم مزقوا قطع منه و ملأوا بها أفواههم الملتهمة
    O tipo provavelmente cortou a mulher em pequenos e deliciosos bocados. Open Subtitles ذلك الرجل غالبا قطع تلك السيدة الى قطع صغيرة لذيذة
    Aquele misantropo safado cortou os fios da coluna e deixou-me inconsciente. Open Subtitles عدو الإنسانية الصغير ذاك قطع أسلاك سماعاتي و ضربني بمجرفة
    - Exactamente. - A violação, o corte de cabelo. Open Subtitles بالضبط ، كان الاغتصاب هناك ثم قطع شعورهم
    Você não Corta outro ser humano às postas e põe-no em sacos e atira-o à baía quando você age em legítima defesa. Open Subtitles لا تقوم بتطيع جسم شخص آخر إلى قطع متفرقة ثم تضعه في اكياس وترميه في البحيرة، بداعي الدفاع عن النفس.
    O circuito foi cortado. Túnel de acesso, Conves 8. Open Subtitles تم قطع الدائرة الكهربائية نفق الدخول، المستوى 8
    Vai-me perdoar se digo coisas estupidas. O meu cerebro está aos bocados. Open Subtitles سامحيني لو قلت أشياء حمقاء ولكن عقلي تحول إلى قطع صغيرة
    A estrada entre Avranches e Mortain foi cortada pelos americanos. Open Subtitles الطريق السريع بين افراشيس و مورتان قطع بواسطه الامريكان
    São feitos de partes de plástico que não podemos personalizar. TED وجميعها مصنوع من قطع البلاستيك التي لا يمكن تخصيصها.
    Esta via de reparação, usa um bocadinho homólogo de ADN. TED في هذه الطريقة، تستعمل قطع متماثلة من الحمض النووي.
    Mas só tens tempo para fazer sete cortes, TED لكن لن تمتلك سوى الوقت لإجراء 7 عمليات قطع بينما يكون القمر الصناعي فوقك مُباشرة.
    Na semana a seguir à decapitação de Nick Berg, estes foram os 10 temas mais pesquisados nos EUA. TED وبعد أسبوع على قطع رأس نيك بيرغ، أضحت من أهم 10 عبارات بحث في الولايات المتحدة.
    Hum, não consigo perceber isto. Isto aceita moedas, certo? Open Subtitles لا يمكنني فعلها هذا يتطلب قطع نقود ,صحيح؟
    cortaram a lingua ao desgraçado, de modo que treinou o papagaio para falar por ele, ninguém sabe como. Open Subtitles شيطان صغير قطع له لسانه لذلك علم الببغاء ليتكلم بدلاً منه ولا أحد يعلم كيف فعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد