ويكيبيديا

    "كان لدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tive
        
    • Tinha
        
    • tivesse
        
    • ter
        
    • eu tiver
        
    • Tenho
        
    Nos anos que se passaram Tive muito tempo para pensar. TED في السنوات الماضية، كان لدي الكثير من الوقت للتفكير.
    Enquanto eu a observava a fazer isso, pela primeira vez na minha vida, Tive um sentimento inestimável: que eu poderia ser de alguma utilidade neste mundo. TED وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم.
    Eu só Tive tempo para enquadrar esses dois problemas. TED لقد كان لدي وقتاً يتناسب لطرح هاتين المشكلتين.
    Em duas semanas, Tinha 150 pessoas que queriam juntar-se a nós. TED خلال أسبوعين، كان لدي 150 شخصا راغبا في الانضمام لي.
    E eu ali estava a diretora fundadora duma escola EB2, uma escola pública do distrito e só Tinha 45 miúdos para começar. TED إذاً أنا كنت هنا، المؤسس الرئيسي لمدرسة متوسطة كانت مدرسة عمومية في لمنطقة، كان لدي فقط 45 طفلا في البداية
    Era como se eu tivesse uma espécie de remorso do sobrevivente. TED كان لدي نوعٌ من تأنيب الضمير الذي يحس به الناجون.
    Eu sei que acabei de ter um acidente, seu sacana! Open Subtitles نعم أعرف، كان لدي حادث فقط أيتها الحماق المجنونة
    No meio dos destroços no Ground Zero, Tive uma revelação. TED في وسط الحطام في غراوند زيرو، كان لدي إعتقاد.
    Nem uma autêntica intoxicação, e olhe que já Tive algumas se comparava com a força da Escada. Open Subtitles ، حتى الرحلة السيئة، وصدقني ، كان لدي نصيبي لكن لا يقارن إلى غضب السلّم
    l Tive que fazer uma pesquisa interior sobre muitas coisas. Open Subtitles لقد كان لدي تجديد للروح لفعل الكثير من الأشياء
    Tive 20 minutos de fortes dores no peito, náuseas, falta de ar a minha pressão sanguínea deve estar 17 por 10. Open Subtitles كان لدي 20 دقيقة من ألم الصدر الحادّ الغثيان، ضيق التنفّس ضغط دمّي يجب أن يكون 170 آي 100
    É verdade? Ontem Tive uma consulta com ele por volta das 15h00. Open Subtitles حسناً، أنا كان لدي موعد معه بالأمس في حوالي الساعة 3:
    Há alguns meses... Tive uma sessão infeliz de terapia de choque que... basicamente apagou sete semanas da minha vida. Open Subtitles قبل أشهر قليلة لسوء الحظ كان لدي جلسات لعلاج الصدمة تلك مباشرة مسحت 7 أسابيع من حياتي
    Quando eu Tinha 21 anos, Tinha muitos trabalhos de casa de física. TED عندما كنت بعمر 21 سنة، كان لدي الكثير من واجبات الفيزياء.
    (Risos) Apercebi-me que nunca Tinha trabalhado com cores, porque Tinha tido muita dificuldade em controlar a ideia de cores únicas. TED وأدركت أنني لم اعمل مع اللون ، لانه كان لدي صعوبة في السيطرة على فكرة واحدة في الألوان.
    Tinha umas coisas a fazer. Não podemos comprar uma bebida. Open Subtitles كان لدي عمل أقوم به لا يمكننا شراء مشروب
    Eu Tinha a consciência pesada por estar sempre longe de vocês. Open Subtitles كان لدي شعور بالذنب حول أني بعيدة عنكِ وعن أبيكِ
    Tinha tanto a dizer e ninguém que me ouvisse. Open Subtitles كان لدي الكثير لأقوله ولا يوجد أحد يستمع
    Eu Tinha a Acrópoles, uma dama de honra, um fantástico buffet. Open Subtitles كان لدي اكروبوليس و وصيفة شرف و متعهد تقديم الطعام
    - Discutia se tivesse dinheiro. Onde vais arranjar a tua metade? Open Subtitles لو كان لدي مال لفعلت من أين ستجلبين نصف المال؟
    "Jason, Tive de voltar para casa gostava de ter tempo para explicar." Open Subtitles جيسن أضطررت أن أعود للوطن أتمنى أنه كان لدي وقت للتوضيح
    Se eu tiver uma experiência maravilhosa e contar isso no Twitter, ou contar a cinco pessoas, as notícias voam. TED لذا فلو كان لدي تجربة مروعة وقمت بنشرها عبر تويتر، أو أخبرت خمسة أشخاص بقربي، ستنتشر الأخبار
    Não Tenho luvas? Olha que grande coisa! Restava-me apenas uma... Open Subtitles أما القفازات، فأنت محق كان لدي زوج من القفازات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد