ويكيبيديا

    "كثير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muito
        
    • muitos
        
    • muita
        
    • demais
        
    • mais
        
    • demasiado
        
    • tanto
        
    • Muitas
        
    • grande
        
    • bastante
        
    • monte
        
    • tão
        
    •   
    • data
        
    • tanta
        
    Um dia, a minha mulher chegou a casa do trabalho, ganhou coragem, depois de Muitas lágrimas, para ter uma conversa muito honesta TED حتى عادت ذات يوم زوجتي من عملها وتشجعت وقالت لي الحقيقة .. بين كثير من الدموع حيث كانت صريحة للغاية
    Nos últimos 12 anos, a sua condição piorou cada vez mais e as suas deambulações, em particular, causavam muito angústia à família. TED خلال ال 12 سنة الماضية، تحولت حالته من أسوء لأسوء، وخاصة هيامه على وجهه تسبب في كثير من الإجهاد لأسرتي.
    Um milhão e trezentos mil por metro quadrado no interior das reservas, onde os caracóis são muito abundantes. TED 1.3 مليون بيضة في كل متر مربع داخل المحمية البحرية حيث عدد حيوانات الحلزون كثير جدا.
    o que significa, em muitos casos, que voar pode ser, a longo prazo, uma alternativa atraente às viagens no solo. TED مما يعني، في كثير من الحالات، يمكن أن يكون الطيران على المدى البعيد، بديلًا مقنعًا للسّفر على الأرض.
    Conheço muita gente que quer emagrecer. Qual é o teu segredo? Open Subtitles اعرف كثير من الناس تريد ان تفقد وزنها.ما هو سرك؟
    Nada é demais para a mulher do futuro presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles حسنا .. لاشئ كثير على زوجة الرئيس المنتظر للولايات المتحده الأمريكيه
    Isso irá demorar 500 000 anos, demasiado para o ambiente. TED ذلك سيأخذ 50000 سنة، وهو كثير جداً بالنسبة للبيئة.
    Não há muito tempo. Tens de vir comigo. O teu destino espera. Open Subtitles ليس هناك وقت كثير يجب أن تأتي معي , قدرك سينتظر
    Não é muito para soldar. Trinta minutos, no máximo Open Subtitles ليس هناك لحام كثير ثلاثون دقيقة, على الأكثر
    Francamente, é pedir muito uma família que goste me mim? Open Subtitles بصراحة : إنّه كثير جدًّا للسّؤال عائلة تحبّني ؟
    Sei que é pedir muito a um júri, mas isso veio num sonho... e eu vou resolver este caso. Open Subtitles و أعرف أنه كثير لأسأل هيئة المحلفين لكن صحة هذا جاءني في المنام و سأحل هذه القضية
    Bem, muito, se John considerar... as construções em Terra Mesa, em terreno Apache, como sendo um ataque. Open Subtitles حسنا, له دخل كثير, ان كان جون يعتبر المبنى في تيراميسا على ارض الأباتشي اعتداء
    Fico feliz que tenhas ligado, obrigado. Não temos muito tempo. Open Subtitles أنا مسرور لإتصالك، شكراً لك، ليس لدينا وقت كثير
    Eu sinto-me continuamente espantada pela forma como a questão da raça se leva em muitos lugares que não imaginamos possível. TED أنا دائماً مندهشة بالطريقة التي يأخذها موضوع العرق نفسه في كثير من أماكن لا يمكن تخيلها أن تكون.
    muitos dos ninhos agora, foram vítimas de predadores mas o clã assegurou que pelo menos a fêmea dominante sobreviveu Open Subtitles سقطت كثير من الأعشاش ضحية للضواري لكن على القبيلة أن تتأكد من بقاء عش الزوج المهين سليما
    Duas aspirinas e muita água. Sono e uma cerveja de manhã. Open Subtitles قرصان أسبرين وماء كثير بعدها تنامى وتشربى الجعة فى الصباح.
    Um pouco não faz mal, mas isso é demais. Open Subtitles يمكنك تناول القليل منها ولكن هذا كثير جداً
    A pesca deles é geralmente mais seletiva e sustentável do que a destruição indiscriminada demasiadas vezes efetuada por barcos industriais maiores. TED الصيد بشكل عام أكثر انتقائية واستدامة من التدمير العشوائي الذي يحدث في كثير من الأحيان بواسطة قوارب صناعية أكبر.
    Posso com a quimo, mas isto do cabelo é demasiado. Open Subtitles استطيع تحمل العلاج الكيميائي ولكن تساقط الشعر, هذا كثير
    Despachem-se, temos tanto tempo e tão pouco para ver. Open Subtitles لكن أسرعوا رجاء، لدينا وقت كثير وعمل قليل
    Encontrámo-lo numa sala pequena cheia de jaulas, num grande armazém, num parque de autocaravanas no centro de Nova Iorque. TED وجدناه في غرفة صغيرة كانت مليئة بالاقفاص في هيكل مستودع كبير كثير الاستعمال في وسط مدينة نيويورك.
    É bastante para homens que foram treinados em tiro. Open Subtitles هذا كثير للرجال الذين قد تم تدريبهم لاطلاق النار.
    Só estou a dizer que há um monte de provas. Open Subtitles بل أقول أن كثير من الأدلة تدعم رأيه، صحيح؟
    Mas, enquanto estava, tal como Muitas pessoas, assumi que aquilo era como uma aspirina para a mente. TED الآن كما كنت حينها، مثل كثير من الناس، أنا افترض أن التأمل هو مثل أسبرين للعقل.
    Sumo de laranja azedo, pão e uma data de açucar. Open Subtitles عصير برتقال حامض , خبز وهناك كثير من السكر
    tanta coisa está a acontecer aqui... que gostaria de compartilhar contigo. Open Subtitles كثير من الأمور تحدث هنا و التي اريد مشاركتك فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد