ويكيبيديا

    "كلما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quanto
        
    • sempre
        
    • quando
        
    • cada vez
        
    • medida
        
    • enquanto
        
    • se
        
    • as
        
    • cedo
        
    • menos
        
    Quanto maior se é, mais rápido o ritmo de vida. TED كلما كنت أكبر , كلما تسارعت الحياة بشكل اكبر
    Mas foi bastante óbvio, bastante claro, que, para essa estrada em particular, Quanto mais afastada a escola era, piores pareciam ser os resultados. TED لكن كان من الطبيعي جداً، واضح جداً، أن هذا الطريق تحديداً الذي أخذته، كلما كانت المدرسة نائية، كلما كانت النتائج أسوأ.
    E obviamente, Quanto mais regredimos no passado, menos informação temos. TED ومن الواضح أنه كلما ذهبنا للماضي، قلّت المعلومات لدينا.
    Mas planeio continuar a jogar golfe sempre que puder. TED أخطط لمواصلة لعب الغولف كلما سنحت لي الفرصة.
    Eu ficava muito nervosa sempre que anunciávamos isso, era como se eu carregasse todo o mundo às costas. TED و كنت أشعر بالتوتر كلما أعلنا عن ذلك، وأحس أنني أحمل ثقل العالم كله على عاتقي.
    Uma vez que passavam pelas iterações um número infinito de vezes, quando a régua encolhe até ao infinito, o comprimento vai até ao infinito. TED و بما أنهم ذهبوا بالتكرار الى ما لا نهاية, كلما تقلص القياس الى ما لا نهاية, وصل الطول الى ما لا نهاية.
    Quanto mais dinheiro damos aos pobres. e mais provas arranjamos de que isso resulta, mais temos que repensar tudo o resto que doamos. TED كلما أعطينا الفقراء أموالا أكثر، وكلما حصلنا على أدلة أن هذا الأمر ناجح، كلما أعدنا النظر في كل شيء آخر نمنحه.
    Quanto mais complexo o problema, maior a necessidade de simplicidade. TED كلما اشتد تعقيد المشكلة، كانت هناك حاجة إلى البساطة.
    Quanto mais eu aprendia, mais a minha vida mudava. TED وكلما تعلمت أكثر، كلما بدأت تغيير طريقة عيشي.
    Não controlamos nada. Quanto mais tentarmos controlar mais complicado fica de gerir. TED لا نتحكم بشيء. كلما حاولنا التحكم، كلما زادت صعوبة تسيير الأمر.
    Quanto mais brinco, mais me sinto uma boa mãe. TED وكلما لعبت أكثر، كلما احسست بأنني أم جيدة.
    Quanto mais tentava falar com ele, menos amigável ele ficava. TED و كلما تحدثت معه أكثر، كلما أصبح أقل توددا.
    Quanto mais usarmos aplicações parentais menos conhecemos os nossos filhos. TED كلما استخدمنا تطبيقات الأبوة والأمومة، قلت معرفتنا في أطفالنا.
    quando usavam lápis de cera ou de cor, sabiam que, Quanto mais força fizessem, mais forte seria a cor. TED عندما كنتم تستعملون الأقلام أو الأقلام الملونة، كنتم تعرفون أنه كلما ضغطتم أكثر، كلما كان اللون قاتمًا.
    Mas, sempre que posso, ainda trabalho na minha série. TED لكن كلما حانت الفرصة فأني أعمل في سلسلتي.
    É sempre o mesmo, Quanto mais se lhes dá, mais querem! Open Subtitles نفس القصة القديمة: كلما أعطيتِ، كلما رغبوا في المزيد وشاحي
    ele adorava que Iha descrevessem, sempre que a estação mudava. Open Subtitles كان يحب ان تصفها له خاصة كلما تغيرت الفصول
    Todos nós na vida, temos uma reação, quando vemos uma situação. TED وكلنا في الحياة , كلما رأينا موقفا ,لدينا ردة فعل
    É um sinal de condutância da pele que costuma aumentar quando estamos nervosos, mas descobriu-se que também aumenta por outros motivos. TED وهي إشارة موصلية الجلد التي تزيد كلما زاد الانفعال، ولكن تبين أنها تزداد أيضًا في ظروف أخرى مثيرة للاهتمام.
    Era cada vez mais difícil à medida que avançavam na matéria. TED وكان الأمر يصبح أكثر تعقيداً كلما تعمقوا في مسائل الرياضيات.
    Sabemos que, enquanto ele cai, fica mais rápido e soa mais alto. TED إنا نعلم، أنه كلما سقط، كلما إرتفعت سرعته و زاد ضجيجه.
    Ao compor as mentiras, componha também as suas consequências. Open Subtitles كلما ركّبت الأكاذيب, كلما عقّدت النتائج المترتبة عليها.
    Quanto mais cedo puder mostrar o quão sensível sou, melhor. Open Subtitles كلما أظهرت رقة قلبي بشكلٍ أسرع, كلما كان أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد