LG: Pediram-me para liderar a "Iniciativa de Reconciliação da Libéria". | TED | ل.غ: لقد طلب مني أن أقود مبادرة المصالحة الليبيرية |
LP: Pensei, como fazer para que as pessoas usem mais as bicicletas? | TED | ل.ب: حسنا، قلت كيف لنا أن نجعل الناس يستعملون الدراجات أكثر؟ |
O milagreiro Max fez um comprimido para trazer-te de volta. | Open Subtitles | ذهبنا ل ماكس المعجزه صنع قرصا ليعيدك الى الحياه |
por que não fazes o trabalho para que és pago? | Open Subtitles | هل وظيفة أنت تدفع ل. هناك عمل وصولا الممر. |
para mais, ninguém me vai substituir. Não falto há oito anos. | Open Subtitles | لا يهمّ انا ليست ل مفتقد العرض في 8 سنوات |
Têm lá miúdas que farão coisas para as quais nem existem nomes. | Open Subtitles | حَصلوا على البناتِ الذي يَعملونَ أشياءَ هناك لَيسَ حتى أسماءَ ل. |
Teremos de fazer jogos para que uma relação funcione? | Open Subtitles | هل لديك للعب مباريات ل جعل العمل العلاقة؟ |
A mulher que fora tomar um cocktail e vivera feliz para sempre por 10 a 12 anos, no máximo. | Open Subtitles | المرأة التي توقفت ل كوكتيل بعد العمل ويعيشون في سعادة دائمة. لمدة 10 إلى 12 سنة، وقمم. |
Ele nasceu para continuar a vingar-se dessa injustiça. Vezes sem conta. | Open Subtitles | الآن هو ولد للإستمرار بإنتقام ل ذلك الظلم مرارا وتكرارا. |
Acabámos de fazer uma colecta para o MFNP. - MFNP? | Open Subtitles | لقد كان لدينا حفل جمع تبرعات رائع ل هووب |
Não te vou mentir, Michael. Estas notícias são excelentes para o MFNP. | Open Subtitles | لن اكذب عليك يا مايكل و لكنها اخبار عظيمه ل هووب |
Os soldados foram achados, vão leva-los para umas barracas e executalos. | Open Subtitles | جنودنا المفقودون وُجِدوا. هم أُخِذوا ل حكومة الثكنات ونفّذتْ. مُنَفَّذ؟ |
Outra pessoa. A modelo para quem o soutien foi feito. | Open Subtitles | و نموذج التي تم إجراؤها على حمالة الصدر ل. |
Ele roubou a identidade de pacientes mortos, para permitir que o Claus vivesse em anonimato, durante 40 anos. | Open Subtitles | لقد سرق هويات المرضي المتوفيين لكي يسمح ل كلاوس أن يعييش بطريقة مجهولة لمدة 40 عاما |
Certo. Então, resolvemos que não chego para Lynn Marchmont. | Open Subtitles | فهمت,اذن,فقد اتفقنا اننى لست كفؤا ل لين مارشمونت. |
Este top foi feito para que tipos como tu desejem vir para casa comigo. - Ah, estou a ver. | Open Subtitles | هذه معلومات سرية تهدف الى رجال مثلك ل لأنها ترغب في أن يسمح لي للعودة الى الوطن. |
Soube aquilo do Doc, e até sei porque ele o fez. | Open Subtitles | لقد علمت بما حدث ل دوك وأعرف لماذا فعل ذلك. |
Coloca-se num recipiente e vai refrigerar durante 24 horas. | TED | ضعها في وعاء وستقوم بالتبريد ل 24 ساعة. |
CR: É um balão! LP: É, acede à Internet. | TED | ش.ر: إنه منطاد. ل.ب: أجل، ويوصل بشبكة الأنترنت |
Pessoas de todo o mundo, num estudo de 37 sociedades, querem estar "apaixonadas" pela pessoa com quem casam. | TED | الناس حول العالم، في دراسة ل 37 مجتمع، يرغبون في أن يكونوا في حب من يتزوجون. |
Então a tua miúda deixou-te por um selvagem de Borneo? | Open Subtitles | لذا سيدتك رفضتك ل نوع رجل طائش من بورنيو؟ |
Bem sabeis Ao que nos conduz um desejo frustrado. | Open Subtitles | تعلمون ما نحن مدفوعة ل بواسطة رغبة بالاحباط. |
No Domingo, o piquenique da catequese é na propriedade dos Barry. | Open Subtitles | تقرر أن تكون نزهة المدرسة ليوم الأحد ل حقل بارني |
porque haveria o Garvin de passar pelo escritório às 8 da manhã? | Open Subtitles | ل نتساءل لماذا جاء جارفين بواسطة المكتب عند 8 في الصباح؟ |