Não digas mais, já estou a ver tudo. Tia... gatos... açaimos... | Open Subtitles | اوه لا تقل المزيد القطط الكلاب الكمامات لقد اتضحت الصورة |
Não digas isso, beterraba. O terramoto matou 3 pessoas. | Open Subtitles | لا تقل هذا ياعزيزي قتلت الهزة ثلاثة أشخاص |
Bart, Não digas coisas a que não podes voltar atrás. | Open Subtitles | بارت .. لا تقل كلاماً لا يمكنك الرجوع فيه |
Não diga isso. Quero deixar todas as coisas antigas para trás. | Open Subtitles | لا تقل ذلك.أنا أريد أن أتخلص من كل حياتى القديمة. |
Meu, é só fingires que te estás esforçando. Não digas nada. | Open Subtitles | أخي دع الأمر يبدو وكأنك تحاول لا تقل أي شيء |
Quando chegares a casa, Não digas uma estupidez qualquer, como é hábito. | Open Subtitles | لذا عندما تصل للمنزل لا تقل أمرا غبيا كما تفعل عادة |
Ouve, Chris, sei que há alguma coisa errada na tua cabeça, mas Não digas que o Ed não faria isso, quando o fez mesmo. | Open Subtitles | استمع ،كريس ،اعرف ان هنالك شيء ما في راسك لكن رجاءا لا تقل ايد لن يفعل هذا بينما انه فعل هذا لتوه |
- Não digas isso! - A polícia está aqui daqui a pouco. Fala! | Open Subtitles | لا تقل هذا تكلمى, ستصل الشرطة فى اى لحظة |
- Não adianta, fosse o que fosse. - Não digas isso. | Open Subtitles | مهما كان الشئ الذى فعلتيه ، لن يفيد لا تقل هذا |
Pensei muito e estou firmemente decidido, por isso Não digas não. | Open Subtitles | كنت افكر وأريد القيام بهذا، لذا لا تقل لا |
Oh, não, não, não. Não fales. Não digas Nem palavra. | Open Subtitles | أوه لا لا لا لا تتكلّم لا تقل كلمة |
Mas não falemos nisso agora. Não digas nada ao pai. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث بشأن هذا الامر لا تقل شيئا لأبيك |
Não fales, Não digas nada. Deixa-me olhar para ti. | Open Subtitles | لا تتكلم، لا تقل أي شيء اسمح لي أن أنظر إليك |
Não digas que não vamos guardar o carro. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل أننا لن نعيد السيارة للمنزل |
Não digas isso, por favor. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل أننا لن نعيد السيارة للمنزل |
Não diga nada, ela detestaria saber que o médico lhe contou. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً. سوف تكره التفكير بأن الطبيب قد أخبرك |
Devia ter vergonha de admiti-lo. Não, Não diga mais nada. | Open Subtitles | يجب أن تخجل لأنك تعترف بذلك لا، لا تقل آي كلمة أخرى |
Não, Não diga mais nada. | Open Subtitles | بدلا من تأييد الآخرين ضدي لا تقل آي كلمة أخرى |
Não me digas que continuas chateado por te ter chamado "impostor". | Open Subtitles | لا تقل إنك لا تزال مستاءاً من أنه نعتك بالزائف. |
Não digam nada à minha mãe, por favor! | Open Subtitles | لا تقل كلمة واحده من ذلك الى امي من فضلك. من فضلك |
Não fales disto no navio, está bem? | Open Subtitles | لا تقل شيئاً عن هذا على السفينة.هلا فعلت ذلك؟ |
Na colónia? Não me diga que nunca fez isso em pequeno. | Open Subtitles | لا تقل لى إنك لم تحاول فعل هذا وأنت طفلاً |
- Não me digas... O voo dela partiu há uma hora. | Open Subtitles | لا تقل لى ان رحلتها غادرت منذ ساعة لقد رحلت |
Ingenuidade inglesa, Nunca digas morrer, ou outras coisas assim. | Open Subtitles | البراعة الأنجليزية, لا تقل موت أبداً, فى جميع هذه الأشياء |
Não contes nada de mim ou do que cá se passa, a ela ou a ninguém,... era o fim. | Open Subtitles | لماذا لا؟ لا تقل شيئاً عني ولا عن مايحدث في هذا البيت لها أو لأي شخص |
Não me venhas com merdas. | Open Subtitles | لا تقل كلاماً فارغُاً يا ، رجل أنا لَستُ غبياً |
Não fale com o meu filho ou a minha esposa sobre isso se fosse meu próprio filho, eu teria dado o meu rim | Open Subtitles | يا دكتور لا تقل هذا لسانى أو لزوجتى فلو كان سانى ولدى لما تبرعت له |
Sinto-me pessimamente com esta história. Não venhas com isso. | Open Subtitles | أشعر بالنقص في ذلك الأمر، لا تقل ذلك |
Porque não dizes que não queres que eu vá? | Open Subtitles | لمَ لا تقل أنك لا تريدني أن أرافقك؟ |