ويكيبيديا

    "لا تقل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não digas
        
    • Não diga
        
    • Não me digas
        
    • Não digam
        
    • Não fales
        
    • Não me diga
        
    • - Não
        
    • Nunca digas
        
    • Não contes
        
    • Não me venhas
        
    • Não fale
        
    • Não venhas
        
    • Nem
        
    • não dizes
        
    Não digas mais, já estou a ver tudo. Tia... gatos... açaimos... Open Subtitles اوه لا تقل المزيد القطط الكلاب الكمامات لقد اتضحت الصورة
    Não digas isso, beterraba. O terramoto matou 3 pessoas. Open Subtitles لا تقل هذا ياعزيزي قتلت الهزة ثلاثة أشخاص
    Bart, Não digas coisas a que não podes voltar atrás. Open Subtitles بارت .. لا تقل كلاماً لا يمكنك الرجوع فيه
    Não diga isso. Quero deixar todas as coisas antigas para trás. Open Subtitles لا تقل ذلك.أنا أريد أن أتخلص من كل حياتى القديمة.
    Meu, é só fingires que te estás esforçando. Não digas nada. Open Subtitles أخي دع الأمر يبدو وكأنك تحاول لا تقل أي شيء
    Quando chegares a casa, Não digas uma estupidez qualquer, como é hábito. Open Subtitles لذا عندما تصل للمنزل لا تقل أمرا غبيا كما تفعل عادة
    Ouve, Chris, sei que há alguma coisa errada na tua cabeça, mas Não digas que o Ed não faria isso, quando o fez mesmo. Open Subtitles استمع ،كريس ،اعرف ان هنالك شيء ما في راسك لكن رجاءا لا تقل ايد لن يفعل هذا بينما انه فعل هذا لتوه
    - Não digas isso! - A polícia está aqui daqui a pouco. Fala! Open Subtitles لا تقل هذا تكلمى, ستصل الشرطة فى اى لحظة
    - Não adianta, fosse o que fosse. - Não digas isso. Open Subtitles مهما كان الشئ الذى فعلتيه ، لن يفيد لا تقل هذا
    Pensei muito e estou firmemente decidido, por isso Não digas não. Open Subtitles كنت افكر وأريد القيام بهذا، لذا لا تقل لا
    Oh, não, não, não. Não fales. Não digas Nem palavra. Open Subtitles أوه لا لا لا لا تتكلّم لا تقل كلمة
    Mas não falemos nisso agora. Não digas nada ao pai. Open Subtitles دعنا لا نتحدث بشأن هذا الامر لا تقل شيئا لأبيك
    Não fales, Não digas nada. Deixa-me olhar para ti. Open Subtitles لا تتكلم، لا تقل أي شيء اسمح لي أن أنظر إليك
    Não digas que não vamos guardar o carro. Open Subtitles من فضلك لا تقل أننا لن نعيد السيارة للمنزل
    Não digas isso, por favor. Open Subtitles من فضلك لا تقل أننا لن نعيد السيارة للمنزل
    Não diga nada, ela detestaria saber que o médico lhe contou. Open Subtitles لا تقل شيئاً. سوف تكره التفكير بأن الطبيب قد أخبرك
    Devia ter vergonha de admiti-lo. Não, Não diga mais nada. Open Subtitles يجب أن تخجل لأنك تعترف بذلك لا، لا تقل آي كلمة أخرى
    Não, Não diga mais nada. Open Subtitles بدلا من تأييد الآخرين ضدي لا تقل آي كلمة أخرى
    Não me digas que continuas chateado por te ter chamado "impostor". Open Subtitles لا تقل إنك لا تزال مستاءاً من أنه نعتك بالزائف.
    Não digam nada à minha mãe, por favor! Open Subtitles لا تقل كلمة واحده من ذلك الى امي من فضلك. من فضلك
    Não fales disto no navio, está bem? Open Subtitles لا تقل شيئاً عن هذا على السفينة.هلا فعلت ذلك؟
    Na colónia? Não me diga que nunca fez isso em pequeno. Open Subtitles لا تقل لى إنك لم تحاول فعل هذا وأنت طفلاً
    - Não me digas... O voo dela partiu há uma hora. Open Subtitles لا تقل لى ان رحلتها غادرت منذ ساعة لقد رحلت
    Ingenuidade inglesa, Nunca digas morrer, ou outras coisas assim. Open Subtitles البراعة الأنجليزية, لا تقل موت أبداً, فى جميع هذه الأشياء
    Não contes nada de mim ou do que cá se passa, a ela ou a ninguém,... era o fim. Open Subtitles لماذا لا؟ لا تقل شيئاً عني ولا عن مايحدث في هذا البيت لها أو لأي شخص
    Não me venhas com merdas. Open Subtitles لا تقل كلاماً فارغُاً يا ، رجل أنا لَستُ غبياً
    Não fale com o meu filho ou a minha esposa sobre isso se fosse meu próprio filho, eu teria dado o meu rim Open Subtitles يا دكتور لا تقل هذا لسانى أو لزوجتى فلو كان سانى ولدى لما تبرعت له
    Sinto-me pessimamente com esta história. Não venhas com isso. Open Subtitles أشعر بالنقص في ذلك الأمر، لا تقل ذلك
    Porque não dizes que não queres que eu vá? Open Subtitles لمَ لا تقل أنك لا تريدني أن أرافقك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد