E, sabes, Ele fez três anúncios de fraudas nacionais. | Open Subtitles | و لقد فعل ثلاث إعلانات تجارية للحفاظات الوطنية |
Ele fez o que nenhum outro homem que conheci fez. | Open Subtitles | لقد فعل اشيأء لم يفعلها اي شخص آخر قابلته |
Ele fez o que está certo, sabeis? Não deveis castigá-lo. | Open Subtitles | لقد فعل الشيء الصحيح أتعلم, لا يجب أن تعاقبه |
Por favor. é tarde demais para isso. O seu bom pai já fez isso. O meu pai? | Open Subtitles | أوه ، أرجوك ، أنت متأخر جداً يا سنيور لقد فعل أبوك الطيب ذلك من قبل |
Ele fez o que qualquer pai faria Imediatamente ele perseguiria | Open Subtitles | لقد فعل ما يفعله أي أب وركض مسرعاً لملاحقة |
Sabe, Ele fez isto à espera que pudéssemos trabalhar juntos novamente e pensou que poderia ter casos interessantes para resolver. | Open Subtitles | لقد فعل هذا لأنه كان يأمل أن نستطيع العمل معاً من جديد ويعتقد أن لديه قضايا مهمة للحل |
Ele fez uma coisa simpática e eu só quero agradecer. | Open Subtitles | ماذا؟ لقد فعل شيئاً لطيفاً وأنا أريد أن أشكره |
Ele fez aos filisteus o que lhe fizeram a ele. | Open Subtitles | لقد فعل بالفلسطنين مثلما فعله به من غيره استطاع الصمود أمامهم؟ |
O Joey Zasa! ... Ele fez o que devia. | Open Subtitles | لقد فعل الشيء الصّحيح حصل على اسم زاسا |
- Ele fez uma coisa boa. | Open Subtitles | لقد فعل شيء جيد حقا، حقا من فعل شيء جيد؟ |
Ele fez os possíveis para não te envolver nisso. | Open Subtitles | لقد فعل كل شىء حتى لا يشعرك بهذا |
Não, Ele fez isso no apartamento. Ele não o poderia fazer sem que o soubéssemos. | Open Subtitles | لا, لقد فعل ذلك مبكراً بالشقة الآن لا يمكنه فعل ذلك بدون معرفتنا |
Ele fez o que a polícia nunca tinha feito. | Open Subtitles | لقد فعل شئ لم تفعله الشرطة من قبل |
Ele fez coisas maravilhosas por muita gente e eu tive o privilégio de trabalhar para ele. | Open Subtitles | لقد فعل أشياءً رائعة لعدة أشخاص و لقد تشرفت كثيراً بالعمل معه |
Ele fez o melhor que pode para esconder a sua identidade, tu sabes. | Open Subtitles | . لقد فعل ما بوسعه، ليخفي هويته، كما تعلمين |
Ele não está a dizer que fez 40 agachamentos. Ele fez 40 agachamentos. | Open Subtitles | لم يقل إنه رفع الأثقال لأربعين مرة، لقد فعل ذلك حقاً |
Ele fez uma coisa terrível, e você pensou todos os dias da sua vida com raiva e ressentimento, eu sei. | Open Subtitles | لقد فعل شيئا رهيبا وأنك قد شعرت اتجاهه كل يوم في حياتك بالغضب والاستياء ، أنا أعلم |
Ele já terminou aqui. já fez o que veio fazer. | Open Subtitles | لقد انتهى من هذا المكان لقد فعل ما جاء من أجله |
Ele deu um grande passo hoje, mas ainda há progressos para fazer. | Open Subtitles | لقد , فعل عظيما اليوم لكن لا يزال هنالك عمليه يجب ان تتم |
Ele fazia tudo o que era possível... mas via os verdadeiros problemas de Marilyn... e tentava mantê-la a funcionar. | Open Subtitles | كان يقابلها في منزله و ليس في مكتبه لقد فعل كل ما هو ممكن لكن عندما علم المشاكل الحقيقية التي كانت تعاني منها مارلين |
Tu lembras-te do Dr. Muchnik. Foi ele que te pôs o aparelho. | Open Subtitles | أتتذكر دكتور ماتشنيك لقد فعل لك تقويم أسنانك |
JB: E Ele fê-lo. Usou todos os favores que conseguiu, e arranjou um passe para o sítio do World Trade Center, onde fotografou durante nove meses, quase todos os dias. | TED | لقد فعل. استخدم كل علاقاته، وحصل على إذن بالدخول لمركز التجارة العالمي، حيث صوره لمدة تسعة أشهر وبشكل يومي تقريبا. |
Wow. Ele disse mesmo... Não acredito que ele tenha utilizado essa deixa. | Open Subtitles | لقد فعل في الحقيقة أنا لا أستطيع تصديق بأنّه إستعمل ذلك الخطّ |
Ele fez-me alguma coisa, Nan e ele não te disse. | Open Subtitles | لا ، لقد فعل شيئا ما بي يا نان ولم أخبرك به |
Ele fez-lhe alguma coisa, sei que fez. | Open Subtitles | لقد فعل شيئا لها , أنا أعلم لك. |