ويكيبيديا

    "لكن علي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas tenho de
        
    • mas preciso
        
    • mas vou
        
    • Mas devo
        
    • mas pelo
        
    • - Mas tenho
        
    • mas eu tenho
        
    • mas tenho que
        
    Peço-lhe desculpa pelo atrevimento, mas tenho de me abrir consigo. Open Subtitles عذراً لكوني جريئاً لكن علي أن أقول ما ببالي
    Ainda bem que não temos de nos preocupar com dinheiro mas, tenho de pensar no que vou fazer. Open Subtitles انه لأمر رائع انه ليس علينا القلق بشأن المال لكن علي ان اعرف ما الذي سأفعله
    Podia cá passar uma tarde inteira, mas tenho de me ir embora. Open Subtitles يمكنني قضاء النهار بطوله هنا لكن علي أن أمضي في طريقي
    Ainda não, mas preciso de começar a aprender a ficar. Open Subtitles ليس بعد, لكن علي البدء في التأقلم على هذا
    - Talvez não deva, mas vou dizer. Open Subtitles قد يكون الأمر ليس هنا و لا هناك .و لكن علي أن أقوله لكي
    Normalmente, quando um dos teus inventos não funciona bem, exageras, ...Mas devo dizer, que estás a segurar esta muito bem. Open Subtitles عادة عندما لا تعمل أحد إخترعاتك تكون ردة فعلك قوية لكن علي أن أقول أنك تصرفت بطريقة جيدة
    Estamos irradiados, sim, mas pelo menos estamos activos. Open Subtitles حسناً, جميعنا ملوثون بالأشعاع لكن علي الأقل نحن نتمتع بالنشاط
    Sei o quanto queres que desapareça aquilo que aconteceu no bosque, mas tenho de te contar a verdade. Open Subtitles اعرف كم ترغبين ان ما جرى في الغابة ان يتلاشى و لكن علي أن اخبرك الحقيقة
    mas tenho de dizer, que não é a tua melhor qualidade. Open Subtitles ليست لدي فكرة لكن علي القول إنها ليست أفضل خصالك
    mas tenho de admitir que é bom vê-los aqui. Open Subtitles لكن علي أن أعترف من الرائع رؤيتهم بالخارج
    É claro que acredito que serias discreto, mas tenho de considerar o que diriam os meus clientes. Open Subtitles وبالطبع، انا واثق من انك ستكون متحفظاً لكن علي الاخذ بنظر الاعتبار ما سيظنه زبائني
    Quero muito ouvir a história, mas tenho de ir ver uma coisa. Open Subtitles اجل، أعتقد ،أنني أود سّماع هذا لكن علي تفقدّ أمر ما
    Slinky: Desculpa, Woody, mas tenho de concordar com eles. TED سلينكي: أنا آسف يا وودي لكن علي أن أوافقهم الرأي.
    mas tenho de dizer que acontece apesar da cultura dominante na educação, não por causa dela. TED لكن علي القول بأنه يحدث على الرغم من الثقافة التعليمية السائدة، وليس بسببها.
    - Sim. Lamento imenso, mas tenho de lhe pedir para cancelar esta reunião. Open Subtitles أنا آسف جدا ، لكن علي أن اسألك لالغاء هذا الاجتماع.
    Custa-me dizer isto outra vez, mas preciso de ir urinar. Open Subtitles أتعلمون، أكره قول هذا مجددًا، لكن علي قضاء حاجتي.
    Desculpa estragar-te a festa, mas preciso de ver o meu pai. Open Subtitles أسف لأني أفسدت حفلتك و لكن علي أن أرى والدي.
    Amo-te por acreditares nisso, mas preciso de provar isso a mim própria. Open Subtitles أحبك لثقتك بهذا لكن علي أن أثبت ذلك لنفسي أعني, أترى, هذا هو الأمر
    Desculpa, mas vou ter que voltar imediatamente para o trabalho. Open Subtitles أنا آسف جدا ، لكن علي الرجوع إلى العمل حقا.
    Tem lógica, mas vou ter que te pedir que digas... algumas frases para verificar a tua fluência. Open Subtitles منطق رائع ، لكن علي أن أطلب منك التحدث بعدة عبارات لتأكد ذلك
    Mas devo dizer, nunca esquecerei, que quando tinha 13 anos, isto aconteceu. TED لكن علي أن أقول لن أنسى أبدًا ما حدث في ال13 من عمري
    É mais lenta, mas pelo menos chegam lá vivos. Open Subtitles سيكون ابطئ, لكن علي الاقل .ستصلون علي قيد الحياه
    Oiçam, lamento interromper isto, - mas tenho de ir para casa. Open Subtitles اسمعوا علي أن أنهي هذا و لكن علي أن أذهب إلى المنزل
    Sei que não compreendes porquê, mas eu tenho de entrar. Open Subtitles أعرف أنك لا تفهم السبب راندي لكن علي الدخول
    Tenho uma ideia, mas tenho que arranjar algum tipo de disfarce. Open Subtitles لدي فكرة, و لكن علي أن أحصل على بعض التمويه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد