Devem estar a gostar do espectáculo, mas isto não é um brinquedo! | Open Subtitles | متأكد من انكم تعتقدون هذا عرضاً ممتع لكن هذه ليست لعبة |
Eu não percebo muito de literatura... mas isto parece simples o suficiente. | Open Subtitles | خلفيتي الأدبية ليست كبيرة لكن هذه النهاية تبدو بسيطة و جميلة |
É possível, mas é uma criança muito tímida para ser actriz! | Open Subtitles | ربما. لكن هذه الطفلة جبانه جداً على أن تكون ممثله |
Podes não gostar, mas é assim que lido com as coisas. | Open Subtitles | قد لا يعجبك هذا لكن هذه طريقتي في تولي الأمور |
Mas esta é apenas uma de várias formas que podemos tomar. | Open Subtitles | لكن هذه فقط إحدى الأشكال العديدة التي يمكن أن نتأخذها |
Mas isso foi a minha primeira experiência a sério como um cantor-compositor. | TED | لكن هذه كانت تجربتي الأولى الواقعية كمغني فردي و مؤلف أغاني. |
mas estas protocélulas satisfazem estes requisitos gerais dos sistemas vivos. | TED | لكن هذه الخلايا الأولية تفي بالشرائط العامة للأنظمة الحية، |
Sem ofensa... mas isto é tipo uma situação do mundo espiritual. | Open Subtitles | هيه لا جريمة يارجل لكن هذه احد امور عالم الارواح |
Não tinha dinheiro na carteira dele, mas isto está limpo demais para um assalto que correu mal. | Open Subtitles | الآن، ليس هناك مال ترك في محفظته، لكن هذه جعل ليبدو كسرقة سارت بشكل خاطئ |
Conheço-te à muito tempo, carnal. mas isto soa a traição para o meu pessoal. Eu tive de resolve-lo em conformidade. | Open Subtitles | لقد عرفتكَ منذ زمنٍ طويل ياصديقي. لكن هذه تُقرأ كخيانة بالنسبةِ لطاقمي. وعليّ بأن أتعامل بذلك وفقاً بذلك. |
mas isto indica claramente que devem cancelar a operação. | Open Subtitles | لكن هذه توضّح تمامًا أنه عليكم إلغاء المهمة. |
Pode pensar que é o melhor, mas é uma má ideia. | Open Subtitles | أنت قد تظن ان هذا الصواب لكن هذه فكرة سيئة |
Sabe que escrevi 4 livros sobre ele, mas é a primeira vez que o vejo em carne e osso. | Open Subtitles | أتدري، لقد كتبت أربع كتب عنه لكن هذه هي المرة الأولى التي أقابله فيها لحما و دما |
Ouve, sei como te sentes, mas é a grande oportunidade dela. | Open Subtitles | أعلم ما تشعرين به لكن هذه الفرصة الكبيرة الأولى للبنت |
Normalmente não fazemos cerimónia aqui, mas... esta é uma ocasião especial. | Open Subtitles | نحن عادةً لا نقوم بالمراسيم هنا. لكن هذه مناسبة خاصة. |
Chamamos de demónios, Mas esta é uma das várias teorias. | Open Subtitles | نُسميهم الشياطين لكن هذه واحدة من عدةً نظريات فقط |
Sabe que gosto de ti primo, Mas isso é pedir muito. | Open Subtitles | تعرف أنني أحبك يا ابن خالتي لكن هذه خدمة كبيرة |
Quer dizer, "manos antes de gajas", Mas isso foi mau. | Open Subtitles | الرجال في المقام الأول، لكن هذه ضربة تحت الحزام |
mas estas aves desenvolveram uma solução eficaz para o problema. | Open Subtitles | لكن هذه الطيور ، طورت حل فعال لهذه المشكلة |
Mas este é um ataque contra Midway e as ilhas Aleutes com 200 barcos e 100.000 homens! | Open Subtitles | لكن هذه ضربه موجهه ضد ميدواى وجزر ألوتيان بها مائتى سفينه و مائه الف مقاتل |
mas estes testes, tirar sangue e ao tratar-nos assim, é errado. | Open Subtitles | لكن هذه الاختبارات، وأخذ الدم، الطريقة التي يعالجون لنا خاطئة. |
mas desta vez, não havia uma câmara dentro da cena. | TED | لكن هذه المرة لم يكن هناك كاميرا داخل المشهد، |
Não tem muitas história de cadeia... que a gente tem vontade de contar aos netos, mas essa é uma delas. | Open Subtitles | اتعلمون, ليس هنالك الكثير من قصص السجن التي تودون أخبارها لأحفادكم, لكن هذه حتماً تقع ضمن تلك المجموعة |
Acho que na altura não nos apercebemos, mas essas recordações | Open Subtitles | اعتقد باننا لم نلاحظ الامر حينها لكن هذه الذكريات |
Isso pode ter sido verdade nas Olimpíadas passadas, mas esse ano, a Aliança decidiu mudar as regras. | Open Subtitles | هذا كان صحيح في الألعاب الألومبية خلال السنوات الماضية لكن هذه السنة اللجنة غيرت سياستها |
mas esses comportamentos não são reacções a nenhum estímulo físico ou psicológico. | Open Subtitles | لكن هذه التصرفات لا تستجيب لاي سبب نفسي او محفزات طبيعية |
Foi ótimo ouvir Bill Joy. Eles começam a investir na ciência dos materiais, mas são coisas novas na ciência dos materiais. | TED | بدؤوا يستثمرون في علم المواد، لكن هذه هي الأشياء الجديدة في علم المواد. |