Meu Deus! Isto é tão triste. Nunca mais vamos ganhar este campeonato. | Open Subtitles | يا إلهي , هذا مؤسف جداً , لن نربح البطولة الرسمية |
Eu sei, é muito triste. Mas sabes, eu gostava do rapaz. | Open Subtitles | هذا مؤسف للغاية , لكنكِ تعلمين لقد أحببتُ ذلك الشاب |
-Ontem a noite, houve um incidente infeliz com os especímenes. | Open Subtitles | كان هناك حادث مؤسف في تقسيم العينات الليلة الماضية. |
É tão mau que passa a péssimo e volta a mau. | Open Subtitles | هذا مؤسف جداً أن الأيام السعيدة إنتهت وسيأتي دور الأيام الصعبة |
Sabes, acho que o modo como te tratam É uma pena. | Open Subtitles | كما تعرف ,أعتقد بأنه شيء مؤسف بالطّريقة التي فيها يعاملونك |
É uma vergonha que o destino de uma rapariga dependa do comportamento de uma cabra. | Open Subtitles | هو شيء مؤسف عندما يكون مصير بنت يعتمد على سلوك عنزة |
Soube o que aconteceu ao Torres, e é muito triste, mas não precisava de uma notificação pessoal, pois não? | Open Subtitles | أجل اسمع لقد سمعت عما حدث لتوريس وهذا مؤسف للغايه ولكنى لست بحاجه لأن تعلمنى شخصيا حسنا؟ |
É muito triste. Elas não têm maridos e choram. | Open Subtitles | هذا مؤسف للغاية ليس لديهم أزواج و يبكون كثيراً |
Bem, podemos dizer que isto é uma triste história para todos os envolvidos. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك أن تقول، أنه أمر مؤسف لكل المتورطين فيه |
É mais uma vez, estão nas manchetes, com um incidente triste. | Open Subtitles | ظهرت مرة أخرى فى العناوين الرئيسية بسبب حادث مؤسف |
Vereador, não sei quem está a espalhar esses boatos, mas não foi nada mais do que um infeliz acidente. | Open Subtitles | عضو المجلس، لا أعرف مَن الذى ينشر هذه الإشاعات لكنه لم يكن أكثر من مجرد حادث مؤسف |
Segundo tenor, mas depois o Tommy Fitzpatrick teve uma queda infeliz. | Open Subtitles | هم. الرصاص الثاني، ومن ثم كان تومي فيتزباتريك لسقوط مؤسف. |
Nao valemos nada. Isso e mau para vocês, pois, se ninguem pagar, morrem os dois. | Open Subtitles | وهذا أمر مؤسف بالنسبة لك لأنه إذا لم يدفع احد ، انتم الاثنين سوف تموتان |
O que É uma pena, pois estou a morrer para levar... a minha irmã de 7 anos a um filme onde a mamã é... morta por um caçador mau. | Open Subtitles | و هو شيء مؤسف لأنني أتمنى أخذ أختي ابنة السبع أعوام لفيلم تموت فيه الأم على يد صياد شرير |
É uma pena, porque achámos que era perfeita para este papel. | Open Subtitles | أمر مؤسف , لأننا اعتقدنا حقا كنت قطعت لهذا الدور. |
É uma vergonha... chamar Sua Excelência de traidor. | Open Subtitles | هذا شئ مؤسف أن يدعو اللورد بالخائن هذه الصحف تكتب أي شئ |
- Foi o que eu disse. Infelizmente, nao lhe podemos perguntar, porque está desaparecido. Tal como a Krista. | Open Subtitles | بشكل مؤسف , لايمكننا سؤاله بسبب أنه مفقود , وكذلك كريستا |
Sei que isto é um azar, mas quando a vida nos dá limões... | Open Subtitles | انظر، اعلم ان هذا امر مؤسف لكن الحياة تكون قاسية، صحيح؟ |
Que chatice, queria era uma bicicleta, não um irmão. | Open Subtitles | هذا مؤسف. كنت أرغب في الدراجة ، وليس شقيق. أنت في عذاب. |
O que aconteceu ao nosso mundo e uma infelicidade, mas e vital. | Open Subtitles | ماحدث في عالمنا , مؤسف للغاية ولكنه لازال مفعم بالحيويه |
Lamento não termos a suíte nupcial disponível, nesta semana. | Open Subtitles | مؤسف لم نجد جناحاَ زفافياَ لكم هذا الاسبوع |
É pena não haver madeira suficiente para as queimar. | Open Subtitles | شىء مؤسف انه لايوجد خشف كافى لحرقهم اجمعين |
Que pena. A avó fez-me o famoso bolo dela. | Open Subtitles | هذا مؤسف جدًا، جدّتي أعدّت لي كعكتها الشهيرة. |
Então, isto é mesmo chato, mas vou estar no Pólo Norte nos próximos três meses. | Open Subtitles | حسن هذا مؤسف جدا .... لكن سأكون متواجدا في القطب الشمالي في الشهور الثلاثة القادمة |
Deve ser horrível... repetir o secundário vezes sem conta. | Open Subtitles | هذا أمر مؤسف , تكرار الثانوية مراراً وتكراراً |
Isto é terrível. Espero que não esteja muito magoado. | Open Subtitles | هذا مؤسف, أتمنى ألا تكون قد أذيت بشدة |