Alcatraz é uma prisão de segurança máxima com muito poucos privilégios. | Open Subtitles | القطراز سجن ذا حراسة مشدّدة مَع قليل جداً من الإمتيازات. |
Nota, ele näo tem nada a ver com o Clä Takeda. | Open Subtitles | بعد اذنك لَيْسَ لهُ اي شيء ليَعمَلةُ مَع عشيرةِ تاكيدا |
Queres pegar no dinheiro e fugir para a Venezuela com o Mikey? | Open Subtitles | عايز تاخد المال و تهرب إلى فينزويلا مَع ميكي كبير السن |
com lentes de contacto ambos os olhos parecerão iguais. | Open Subtitles | مَع عدسة لاصقة كلتا العيون ستبدوا بالضبط مثلها |
Queremos começar com um tipo que perdeu um braço na guerra. | Open Subtitles | نُريدُ البَدْء مَع رجل مَنْ وَضعَ يدّه مَنْفُوخاً أثناء الحربِ. |
Sou um homem com um enorme problema, porque näo consigo excitar-me. | Open Subtitles | أَنا رجل مَع مشكلة كبيرة جداً. لأنني لا أَستطيعُ الإنفِعال. |
Depois trabalhou com vários criminosos para financiar os seus negócios de armas. | Open Subtitles | لاحقاً عَملتَ مَع المجرمين المُخْتَلِفينِ للمُسَاعَدَة في تمويل اتفاقياتِ اسلحتكَ الأولى. |
Quero um helicóptero com piloto no telhado deste hotel. | Open Subtitles | أُريدُ مروحية مَع طيارِ على سقفِ هذا الفندقِ. |
Um belo a quatro com o Príncipe Brando, o famoso playboy. | Open Subtitles | عملَت ايه؟ لعبة رباعية لطيفة مَع الأميرِ براندو، المستهتر المشهور. |
E o mais importante, devem ser honestos uns com os outros. | Open Subtitles | وبِأهمية جداً، أصدقاء إفترضَ لِكي يَكُونَ صادقَ مَع بعضهم البعض. |
Não saíste com a minha namorada sem eu saber? | Open Subtitles | ثمّ أنت لَمْ تَخْرجْ مَع صديقتِي وراء ظهرَي؟ |
em todo este tempo em que fui Imperatriz, nunca pensei em ir às compras com o Oran. | Open Subtitles | في كُلّ الوقتِ أنا كُنْتُ إمبراطورةُ، عمرة مَا حَدثَ لي ان اذِهب للتسوّق مَع وهران. |
Separar-mo-nos sim, mas isso não significa sair com outra pessoa. | Open Subtitles | نعم. الوقت لنا نحن، لكن لَيسَ مَع الناسِ الآخرينِ |
Depois ele sai, embebeda-se com os amigos e geralmente volta para casa. | Open Subtitles | نُجادلُ الكثير. ثمّ يَخْرجُ، يُصبحُ سكراناً مَع أصدقائِه، وعادة يَرْجعُ للبيت. |
Óptimo. Rachel, estás com a Monica. Joey, estás comigo. | Open Subtitles | حسنا رايتشل، أنت مَع مونيكا جوي، أنت مَعي |
Pensei que talvez ele fosse assim com toda a gente. | Open Subtitles | إعتقدتُ لَرُبَّمَا هو كَانَ مثل ذلك مَع كُلّ شخصِ. |
Que raio vamos fazer com dez mil cinzeiros de anjo? | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ماذا سَنَفعَلُ مَع 10,000 منفضة سجائر ملائكية؟ |
Os nossos filhos cresceriam com os filhos do Frank. | Open Subtitles | وبأن يكبر أطفالنا مَع أطفال أَخي ويَلْعبُون سوية |
Não existe outro homem com quem cruzaria o inferno. | Open Subtitles | ليس هناك رجلَ آخرَ أنا أَعاني الأمرّين مَع. |
Sabemos o que estás a tentar fazer com a Kat. | Open Subtitles | نحن نعْرفُ ماذا تُحاولُ أَنْ تَعمَلةُ مَع كات سترتفورد. |
ao Furlong metemos-lhe no olho. A reacção foi imediata. | Open Subtitles | مَع السّيدِ فارلونج،نحن دَفعنَاه لعينة،وردّ الفعل كَانَ آنيَ. |
Qual é a da rapariga no apartamento de outro? | Open Subtitles | ما هو مَع تلك البنتِ وشُقَق ناسِ آخرينِ؟ |
Quem está a aliar-se a quem, quem vai à falência. | Open Subtitles | الذي يَدْمجُ مَع الذي، الذي أَوْشَكَ أَنْ يَذْهبَ تحت. |