E, por mais arrepiante que isso ainda pareça, há um aspeto positivo na monitorização dos nossos gostos. | TED | على الرغم من أن ذلك لا يزال غريب، فان هنالك نقطة إيجابية حول مراقبة ذوقك. |
O espaço pode ser finito ou infinito, mas porque o universo está a acelerar, há partes que não conseguimos ver e que nunca veremos. | TED | الفضاء قد يكون محدوداً أو غير محدود، و لكن لأن الكون يتسارع، هنالك أجزاء منه لا نستطيع رؤيتها و لن نراها أبداً. |
Leve este que e melhor... voce tem uma longa viagem pela frente. | Open Subtitles | ولك ايضا, اخي. لاتنسى انه في الغرب هنالك اراضي وعمل للجميع. |
Isto tudo tem um lado bom e um mau. | Open Subtitles | حسنا، هنالك جانب جيد بالإضافة الى جانب سيء |
Tens a certeza que não se passa mais nada contigo? | Open Subtitles | هل انتِ متأكدة بأنه ليس هنالك شئ آخر بكِ؟ |
Então... há alguma forma especial que gostaria para matarmos aqueles insectos? | Open Subtitles | هل هنالك طريقة معينة تريدنا بها أن أقتل أولئك الحشرات؟ |
Contudo, na presença de um tumor, temos agora as tesouras moleculares que conseguem clivar esta molécula mesmo ali no local de clivagem. | TED | لكن في حال وجود الورم الان هناك المقصات الجزيئية التي تستطيع كسر الجزيء الى اجزاء هنالك في الجزء القابل للقطع |
A questão é que há algo que estes laboratórios têm a oferecer à sociedade e que é possível encontrar em qualquer outro sítio. | TED | الحقيقة أن هنالك أمر في هذه المختبرات حيث أنه يجب عليهم تقديم ما يصلون إليه إلى المجتمع في أي مكان آخر. |
Mas quero dizer que há duas coisas que temos de relacionar. | TED | لكني أريد أن أقول أن هنالك شيئين نريد أن نربطهم. |
Enquanto o temos feito, temos percebido que há variações no nosso genoma. | TED | و من خلال ذلك أدركنا، أن هنالك تباينات فى بصماتنا الوراثية. |
Agora há 500 cidades, aproximadamente, com um milhão de pessoas ou mais. | TED | الآن هنالك 500 مدينة، تقريباً، يعيش فيها مليون إنسان أو أكثر. |
Para começar, há uma palavra que se usa muito. | TED | في بداية الامر , هنالك كلمة تستخم كثيرا |
tem que haver algum leitor. Encontra-o. É uma estação de rádio. | Open Subtitles | لابد ان يكون هنالك جهاز يستطيع تشغليها اذهب وابحث بالمحطة |
Se existem feitiços aqui para banir demónios, tem de haver um feitiço para banir uma maldita bactéria. | Open Subtitles | إن كان هناك تعاويذ لقهر الشياطين، فلابد أن تكون هنالك تعويذة لقهر الحشرة القذرة أيضاً |
Não tem muitas história de cadeia... que a gente tem vontade de contar aos netos, mas essa é uma delas. | Open Subtitles | اتعلمون, ليس هنالك الكثير من قصص السجن التي تودون أخبارها لأحفادكم, لكن هذه حتماً تقع ضمن تلك المجموعة |
tenho a certeza que tem uma turma de... desempregados de 10 anos na Ásia que poderia estar a explorar. | Open Subtitles | أنا على يقين بأنّ هنالك مجموعة من الآسيويين العاطلين عن العمل في العاشرة من عمرهم تود استغلالهم |
Podemos dizer que se passa alguma coisa no Egito. | TED | في مصر ، يمكنك أن تلاحظ أن ثمة شئ يحدث هنالك. |
Quere que lhe sirva alguma coisa? Sobrou alguma comida. | Open Subtitles | هل اجلب لك شيئا هنالك بعض الطعام المتبقي |
há um conjunto de estudos encantador feito por Robert Levenson, na Califórnia, onde ele está a fazer um estudo longitudinal com casais. | TED | هنالك مجموعة رائعة حقا من الدراسات التي ترد من معمل روبرت ليفينسن الواقع في كاليفورنيا، حيث يجري دراسة على الأزواج |
e não havia conversas superficiais enquanto partilhávamos os nossos pensamentos, os nossos medos e as esperanças para a vida depois da enfermaria. | TED | و لم تكن هنالك محادثات سطحية حيث تبادلنا أعمق أفكارنا ، و مخاوفنا ، وآمالنا لحياتنا بعد جناح العمود الفقري. |
Escuta, Beau, só existe um tipo de certeza no mundo. | Open Subtitles | اسمع, بو. هنالك .نوع واحد من الحق في العالم |
existem certas regras que podemos seguir numa luta não-violenta. | TED | هنالك قوانين في الصراع السلمي يمكنك ان تتبعها. |
Achamos que conhecemos a maior parte do reino animal, mas pode haver milhões de espécies minúsculas à espera de ser descobertas. | TED | نحن نظن أننا نعرف أغلب أصناف الحيوانات، ولكن قد يكون هنالك الملايين من الأصناف الصغيرة التي لم نكتشفها بعد. |
Ele disse que houve um homem a viajar de Jerusalém para Jericó. | TED | قال أنه كان هنالك رجل في رحلة، يمشي في طريق أريحا. |
Talvez haja uma velha estrada... ou um caminho pelo penhasco. | Open Subtitles | لابد أن هنالك طريق قديم أو طريق حول المنحدر |
Sharon, não há nada aí. Árvores não atacam pessoas. | Open Subtitles | شارون ، ليس هنالك شيء الأشجار لاتهاجم أحد |