ويكيبيديا

    "يحاول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tentar
        
    • quer
        
    • tentava
        
    • queria
        
    • tentado
        
    • tente
        
    • está tentando
        
    • querer
        
    • tenta
        
    • se
        
    • tentarem
        
    • tentam
        
    • tentou
        
    • tentasse
        
    E ele parece estar a tentar comer a medusa eletrónica. TED والفكرة انه كان يحاول ان ياكل قنديل البحر الالكتروني
    Contudo, não temos ninguém a tentar garantir que a próxima geração de filhos de afro-americanos e asiáticos saia com pele clara e cabelo loiro. TED ومع ذلك، لا أحد يحاول أن يجعل الجيل القادم من الأفارقة أو الآسيويين في أميركا أن يجعله يأتي ببشرة بيضاء وشعر أشقر.
    E conheço o jovem desempregado que passa horas a navegar na Internet a tentar encontrar uma rapariga que possa ser sua namorada. TED وأعرف الشاب، العاطل عن العمل والذي يقضي ساعات مبحراً على الإنترنت وهو يحاول أن يقابل فتاة يمكن أن تصبح حبيبته.
    Achou melhor ficar e ir pro J.C. por um tempo... e tentar resolver o que quer fazer da vida. Open Subtitles لقد اعتقد أن عليه البقاء هنا لفترة ثم يذهب للجامعة، ثم يحاول أن يفكر بما سيفعله بحياته.
    Por isso é tão importante que tenha percebido onde ele tentava chegar. Open Subtitles لهذا السبب فإنه من المهم أن تفهم مالذي كان يحاول إتمامه
    Os fabricantes de comida de animais estão a tentar incorporar nos biscoitos produtos que removam a placa. TED لذا ما يحاول منتجو طعام الحيوانات فعله هو دمج دواء البلاك في أشياء مثل الحلويات.
    Está a tentar pôr os músculos a trabalhar e a sair daquilo. TED وهو يحاول أن يحرك عضلاته لكي يرفع نفسه مما هو فيه
    Vi "King" James tentar isso mesmo, da metade da distância. Open Subtitles رأيت كينج جيمسون يحاول ذلك من نصف هذه المسافة
    Ele está a tentar dizer-me para não avançar com isto. Open Subtitles أعتقد انة يحاول أخبارى بعدم التورط فى هذة الخطة
    Não é crime ser-se jovem, mas talvez seja um crime para um homem de meia-idade... tentar roubar a juventude a uma rapariga. Open Subtitles ليست مشكلة ان تكونى صغيرة و لكن المشكلة ان رجلا فى منتصف العمر ان يحاول سرقة الشباب من فتاة صغيرة
    Disse que vira um rapaz, muito pequeno, muito magro quase como um gnomo, e estava a tentar atravessar o soalho. Open Subtitles لقد قالت انها رأت ولد صغير جدا . نحيف جدا أشبه بالتمثال وهو كان يحاول الخروج من الارض
    "se tentar a potência warp, vai ter uma surpresa." Open Subtitles إنْ يحاول الفِكاك بالسرعة الهائلة. ستنتابه صدمة بحقّ.
    Creio que é ele a tentar localizar-me, rastreia os telefones do parque e... procura a localização desta chamada. Open Subtitles اعتقد انه يحاول الوصول اليّ فهو يستخدم تليفون عمومي في الحديقه حاولي ان تتعقبي هذه المكالمه
    -Parecemos chimpanzés a tentar descobrir como funciona um carro. Open Subtitles نحن مثل الشمبانزي يحاول معرفة كيفية تشغيل السيارة.
    Este é o tipo que quer comprar a empresa, e pôr-te no olho da rua e só sabes dizer "parece um tipo porreiro"? Open Subtitles هذا الرجل يحاول شراء شركتك، ناهيك عن وضعك في الشارع و كل ما يمكنك قوله هو أنه يبدو رجلاً لطيفًا ؟
    se te perguntarem Dizqueahistóriaéminha e o Hollander quer roubá-la. Open Subtitles أخبرهم أن هذه قصتي و هولاندر يحاول سرقتها
    Pode dizer-nos o que era que esse homem tentava fazer? Open Subtitles هلا وضحت لنا ماذا كان يحاول الرجل الوصول اليه
    Ele disse que queria ser amigo, que estava a tentar mudar. Open Subtitles حسنا، قال أنّه يريد أن نكون أصدقاء وأنّه يحاول التغيير.
    Com toda esta porcaria que tem acontecido, ele tem tentado passar despercebido, algo que devias considerar fazer. Open Subtitles مع كل ما يحدث، إنه يحاول الإبتعاد عن الأضواء، ويجب عليك أن تفعل الشيء ذاته.
    Qualquer homem que tente tanto livrar-se nunca mais volta para casa. Open Subtitles أي رجل يحاول الهروب لن يعود إلى بيته مرة أخرى
    Este homem está tentando zombar da justiça como ele fez toda a sua vida. Open Subtitles هذا الرجل يحاول أن يخدع العدالة كما اعتاد طيلة حياته
    E alguém, algures, está a querer que paguemos as favas. Open Subtitles و احد الأشخاص يحاول أن يحملنا تبعات ذلك الخطأ
    É que, o Sr. Hunter faz isto porque diz que no tempo dele se estragou muita coisa, e tenta ensinar-nos a corrigir esses problemas. TED أنظر، يقوم الأستاذ هونتر بذالك لأنه يقول أن زمانة قد قام بكثير من الخراب، و هو يحاول تعليمنا كيف نحل هذا المشكل.
    Acho que vai ser estranho é quando as pessoas tentarem comprar-te gelados. Open Subtitles لا, أظن أن الغريب سيكون عندما يحاول الناس شراء الآيسكريم منك
    Habitualmente, as pessoas tentam é sair de Bexhill, não é entrar. Open Subtitles عادة ما يحاول الناس الخروج من بكسيل، لا الدخول إليها
    Ele tentou ocultar a sua identidade de todos, o mais tempo possível. Open Subtitles لقد كان يحاول اخفاء هويته عن اى انسان لاطول فترة ممكنة
    Ele viu a minha ficha, e soube que tinha o histórico perfeito para quando alguém tentasse infiltrar-se na Academia. Open Subtitles رأى سجلي الإجرامي أيام المراهقة، وعرف أن لديّ الخلفية المناسبة تمامًا لاستخدامي عندما يحاول أحدهم اختراق الأكاديمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد