E ele parece estar a tentar comer a medusa eletrónica. | TED | والفكرة انه كان يحاول ان ياكل قنديل البحر الالكتروني |
Contudo, não temos ninguém a tentar garantir que a próxima geração de filhos de afro-americanos e asiáticos saia com pele clara e cabelo loiro. | TED | ومع ذلك، لا أحد يحاول أن يجعل الجيل القادم من الأفارقة أو الآسيويين في أميركا أن يجعله يأتي ببشرة بيضاء وشعر أشقر. |
E conheço o jovem desempregado que passa horas a navegar na Internet a tentar encontrar uma rapariga que possa ser sua namorada. | TED | وأعرف الشاب، العاطل عن العمل والذي يقضي ساعات مبحراً على الإنترنت وهو يحاول أن يقابل فتاة يمكن أن تصبح حبيبته. |
Achou melhor ficar e ir pro J.C. por um tempo... e tentar resolver o que quer fazer da vida. | Open Subtitles | لقد اعتقد أن عليه البقاء هنا لفترة ثم يذهب للجامعة، ثم يحاول أن يفكر بما سيفعله بحياته. |
Por isso é tão importante que tenha percebido onde ele tentava chegar. | Open Subtitles | لهذا السبب فإنه من المهم أن تفهم مالذي كان يحاول إتمامه |
Os fabricantes de comida de animais estão a tentar incorporar nos biscoitos produtos que removam a placa. | TED | لذا ما يحاول منتجو طعام الحيوانات فعله هو دمج دواء البلاك في أشياء مثل الحلويات. |
Está a tentar pôr os músculos a trabalhar e a sair daquilo. | TED | وهو يحاول أن يحرك عضلاته لكي يرفع نفسه مما هو فيه |
Vi "King" James tentar isso mesmo, da metade da distância. | Open Subtitles | رأيت كينج جيمسون يحاول ذلك من نصف هذه المسافة |
Ele está a tentar dizer-me para não avançar com isto. | Open Subtitles | أعتقد انة يحاول أخبارى بعدم التورط فى هذة الخطة |
Não é crime ser-se jovem, mas talvez seja um crime para um homem de meia-idade... tentar roubar a juventude a uma rapariga. | Open Subtitles | ليست مشكلة ان تكونى صغيرة و لكن المشكلة ان رجلا فى منتصف العمر ان يحاول سرقة الشباب من فتاة صغيرة |
Disse que vira um rapaz, muito pequeno, muito magro quase como um gnomo, e estava a tentar atravessar o soalho. | Open Subtitles | لقد قالت انها رأت ولد صغير جدا . نحيف جدا أشبه بالتمثال وهو كان يحاول الخروج من الارض |
"se tentar a potência warp, vai ter uma surpresa." | Open Subtitles | إنْ يحاول الفِكاك بالسرعة الهائلة. ستنتابه صدمة بحقّ. |
Creio que é ele a tentar localizar-me, rastreia os telefones do parque e... procura a localização desta chamada. | Open Subtitles | اعتقد انه يحاول الوصول اليّ فهو يستخدم تليفون عمومي في الحديقه حاولي ان تتعقبي هذه المكالمه |
-Parecemos chimpanzés a tentar descobrir como funciona um carro. | Open Subtitles | نحن مثل الشمبانزي يحاول معرفة كيفية تشغيل السيارة. |
Este é o tipo que quer comprar a empresa, e pôr-te no olho da rua e só sabes dizer "parece um tipo porreiro"? | Open Subtitles | هذا الرجل يحاول شراء شركتك، ناهيك عن وضعك في الشارع و كل ما يمكنك قوله هو أنه يبدو رجلاً لطيفًا ؟ |
se te perguntarem Dizqueahistóriaéminha e o Hollander quer roubá-la. | Open Subtitles | أخبرهم أن هذه قصتي و هولاندر يحاول سرقتها |
Pode dizer-nos o que era que esse homem tentava fazer? | Open Subtitles | هلا وضحت لنا ماذا كان يحاول الرجل الوصول اليه |
Ele disse que queria ser amigo, que estava a tentar mudar. | Open Subtitles | حسنا، قال أنّه يريد أن نكون أصدقاء وأنّه يحاول التغيير. |
Com toda esta porcaria que tem acontecido, ele tem tentado passar despercebido, algo que devias considerar fazer. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث، إنه يحاول الإبتعاد عن الأضواء، ويجب عليك أن تفعل الشيء ذاته. |
Qualquer homem que tente tanto livrar-se nunca mais volta para casa. | Open Subtitles | أي رجل يحاول الهروب لن يعود إلى بيته مرة أخرى |
Este homem está tentando zombar da justiça como ele fez toda a sua vida. | Open Subtitles | هذا الرجل يحاول أن يخدع العدالة كما اعتاد طيلة حياته |
E alguém, algures, está a querer que paguemos as favas. | Open Subtitles | و احد الأشخاص يحاول أن يحملنا تبعات ذلك الخطأ |
É que, o Sr. Hunter faz isto porque diz que no tempo dele se estragou muita coisa, e tenta ensinar-nos a corrigir esses problemas. | TED | أنظر، يقوم الأستاذ هونتر بذالك لأنه يقول أن زمانة قد قام بكثير من الخراب، و هو يحاول تعليمنا كيف نحل هذا المشكل. |
Acho que vai ser estranho é quando as pessoas tentarem comprar-te gelados. | Open Subtitles | لا, أظن أن الغريب سيكون عندما يحاول الناس شراء الآيسكريم منك |
Habitualmente, as pessoas tentam é sair de Bexhill, não é entrar. | Open Subtitles | عادة ما يحاول الناس الخروج من بكسيل، لا الدخول إليها |
Ele tentou ocultar a sua identidade de todos, o mais tempo possível. | Open Subtitles | لقد كان يحاول اخفاء هويته عن اى انسان لاطول فترة ممكنة |
Ele viu a minha ficha, e soube que tinha o histórico perfeito para quando alguém tentasse infiltrar-se na Academia. | Open Subtitles | رأى سجلي الإجرامي أيام المراهقة، وعرف أن لديّ الخلفية المناسبة تمامًا لاستخدامي عندما يحاول أحدهم اختراق الأكاديمية |