ويكيبيديا

    "أبداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha
        
    • bile
        
    • kadar
        
    • hayatta
        
    • - Hiç
        
    • kesinlikle
        
    • hep
        
    • ki
        
    • hiçbir
        
    • hiç bir
        
    • ve asla
        
    Aslında, tütün endüstrisiyle işbirliği hiçbir zaman daha az insanın ölmesine neden olmadı. TED في الواقع، المشاركة مع صناعة التبغ لم تؤدِ أبداً إلى حدوث وفيات أقل.
    Fakat korkmuştu. 95 yıl yaşamıştı ve daha önce hiç halüsinasyon yaşamamıştı. TED ولكنها كانت خائفة.فقد عاشت 95 عاما، ولم ترى هلوسات من قبل أبداً.
    ...ve o günden sonra deli bir daha hücresinden hiç çıkmadı. Open Subtitles و منذ هذا اليوم لم يخرج الرجل المجنون أبداً من زنزانته
    Bugüne kadar dünyanın en uzak köşesinde bile keşfedilmiş hiçbir toplum yoktur ki, sanat olarak değerlendireceğimiz birşeye sahip olmasın. TED أبداً لم يُكتشف مجتمع ما فى أبعد مكان على وجه الأرض لم يكن به شئ ما الذي يمكننا اعتباره الفن.
    Peşine düştüğüm en iyi insanlardan bile bazıları hapishane... -...kuşuydular. Open Subtitles الذي، البعض مِنْ الناسِ الأجودِ تَعقّبتُ أبداً كُنْتُ طيورَ سجنِ.
    Bu trenin ağırlığını hayatta kaldıramaz. Geri dönsek iyi olacak. Open Subtitles .لن تتحمل أبداً وزن هذا القطار من الأفضل أن نعود
    - Hiç eğlenmiyoruz, emin ol. - Evet, belli oluyor. Open Subtitles ـ نحن لا نمرح أبداً ـ أجل, أستطيع رؤية ذلك
    daha yeni çocuk doğurdun Scarlett bir daha asla 45 buçuk olamazsın. Open Subtitles لقد أنجبتِ يا سيدة سكارليت ولن تعودي أبداً إلى 18.5 بوصة أبداً
    Kendimi ayaklarınıza atıp, size bağlanmak ve bir daha da ayrılmamaktı. Open Subtitles أن ألقى بنفسى عند قدميك أن أتعلق بك ولا أتركك أبداً
    Bilirsiniz, bazı insanlar köpeğini bırakır, bir daha da dönmez. Open Subtitles أتعلم؟ بعض الناس يتركون كلابهم هنا ثم لا يعودون أبداً
    Bahse girerim, daha önce bir erkekle otel yatağında oturmamışsındır? Open Subtitles أراهنك أنك لم تجلسى أبداً على فراش فندق مع رجل
    Hiç uyumazdım, benden bile daha az uyuyan arkadaşlarım vardı. Open Subtitles لم أنم أبداً وكان لي أصدقاء ينامون أقل مني حتى
    daha önce nefesimi kesecek kadar yakışıklı birini hiç görmedim Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ أي حاجة جميلة جداً هو سيُذهلُي
    Ama bütün görkemine karşın Süleyman bile bunlardan biri gibi giyinmiş değildi. Open Subtitles لكن حتى سليمان في مجده ما كان أبداً مصفوف كأحد من هذه
    O iksiri iç ve bir gün daha bile yaşlanma. Open Subtitles إشربي هذه الدواء ولن تكبري أبداً حتى ولو يوماً واحداً
    Asla kendi ihtirasların için hareket edecek kadar aşağılık olmadın. Open Subtitles أنك أبداً لم تكنفى من رغبتك اللئيمة فى تحقيق طموحك
    Sorduğun soru. Böyle bir şeyi hayatta kabul etmeyeceğimi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أنه من المستحيل أبداً أن أوافق على ذلك
    - Hiç nostaljik yapıda olmadım. - Sanırım buralarda böyle oluyor. Open Subtitles لم أكن أبداً أحن إلى الماضي افترض أنها تأتي مع الأرض
    Peki, hayır, eğer ilk önce bana gelmeseydin bunu kesinlikle yapmazdım. Open Subtitles لا، لم أكن لأفعل هذا أبداً إن لم تأتي لي أولاً
    Evet ama bu repocuların işine yarıyor. Umarım işler hep böyle gider. Open Subtitles أجل، لكنه العصر الذهبي للتجارة بتحصيل الديون، العصر الذي لن ينتهي أبداً
    Gerçek şu ki, Muhammed tam olarak iyileşmesi için gereken yardımı görmedi. TED والواقع أن محمد لم يتلق أبداً المساعدة المناسبة ليتعافى على نحو كامل.
    Tamamlamak bir amaçtır, ama onun hiçbir zaman son olmadığını ümit ederiz. TED إن الإكتمال هدف، و لكننا نأمل بأن لا يقف على ذلك أبداً.
    Oğlum, yaşamım boyunca şimdiye kadar hiç bir şey istemedim. Open Subtitles بني.. طوال حياتي لم أطلب أبداً شيئاً لنفسي، حتى الآن
    Dona lnez'i kaybettiğim gün maskeyi yüzüme taktım... ve asla çıkarmayacağıma yemin ettim. Open Subtitles وأقسمت علي ألا أنزعه أبداً منذ أن تركت أمي .السمراء الجميلة، دونيا اينس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد