Sosyal yardım ile yaşıyorduk, Bazen evsiz, çoğu zaman açtık. | TED | لقد كنا بخير، أحياناً من دون مأوى، وأحياناً كثيرة جائعين. |
Bu yüzden Bazen bu matematiği yapan herkes gibi hissetmemiz sürpriz olmaz. | TED | إذاً ليس من المفاجئ أن نشعر أحياناً بأن الجميع يتداولون هذه الخرافات. |
HW: Bu kolektif sorumluluk duygusu Bazen kültürde biraz eksik olur. | TED | هيلين والترز: هذا الشعور بالمسؤولية الجماعية أحياناً مفقود في هذه الثقافة. |
Biliyor musun,güzel bir kıza göre Bazen çok çirkin olabiliyorsun. | Open Subtitles | هل تعرفين ، بالنسبة لفتاة جميلة أحياناً تبدين قبيحة جداً |
Bazen ani baskıların bizi sahipsiz binalardan bile daha kimsesiz bıraktığını düşünüyorum. | Open Subtitles | أحياناً أفكر بأن الحرب خلفت لنا عقول خَربة أكثر من المبانـي الخربة |
Herkes yalan söyler. Bazen buna gerek vardır, bazense yoktur. | Open Subtitles | الجميع يكذبون كل الوقت أحياناً مضطرون ، وأحياناً ليسوا كذلك |
Ama Bazen çim yeşermez, rüzgar esmez ve gökyüzü mavi değildir. | Open Subtitles | ولكن أحياناً لا تنمو الأعشاب ولا تهب الرياح ولا تزرق السماء |
Bazen ben de binerdim. Bir seçeneğim olduğunu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | حتى اذا إستقللت أحياناً هل تعتقد بأنني كان عندي إختيار؟ |
Bazen Butkus'a bakıyorum ve normal bir köpek olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | أحياناً أَنْظرُ إلى باتكس وأنا لا أعتقد ان نابه طبيعي. |
Bazen ona Doktor deriz, Bugs Bunny çizgi filmindeki gibi. | Open Subtitles | نحن نناديه ب دوك أحياناً مثل أفلام كارتون بجز بنى |
Bazen televizyon izlediğimde kendimi kaybediyorum. Kendimi büyük bir yıldız gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أحياناً عندما أشاهد التلفاز أشعر أنني شخص آخر ، أنا نجمة مسلسل |
Bazen en iyi çözüm, sadece biraz şanslı olmaktan ibarettir. | Open Subtitles | أحياناً يكون بعض الحظ السعيد هو أفضل خطة على الإطلاق |
Evet ancak Bazen basit tesadüflerin göründüğü gibi olmadığı anlaşılabilir. | Open Subtitles | نعم، لكن أحياناً تكون أبسط المصادفات ليست ما تبدو عليه |
Bazen ben uyurken parmaklarını saçımda gezdirir ve benim farkında olmadığımı zanneder. | Open Subtitles | أحياناً وأنا نائمة يمرر أصابعه عبر شعري. يظنني لا ألاحظ ولكني ألاحظ. |
Bazen, para insani alt eder mi diye merak ediyorum tatlim. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل لو أنك سمحت للمال أن يأخذ أفضل ما لديك |
Biliyor musun, Bazen ben bile futbol izlemeyi tercih ederdim. | Open Subtitles | .. أتعلم ، أحياناً حتى أنا أفضل مشاهدة كرة القدم |
Nefis bir vücudum var ve Bazen aylarca aynaya bakmıyorum. | Open Subtitles | لدي جسد جميل، وتمر شهور أحياناً من دون أن أتأمله. |
Nefis bir vücudum var ve Bazen aylarca aynaya bakmıyorum. | Open Subtitles | لدي جسد جميل، وتمر شهور أحياناً من دون أن أتأمله. |
Bazen onların benim olduğuna inanamıyorum. Neyi kastettiğimi biliyor musun? Evet. | Open Subtitles | أحياناً, فقط إنني لا أظن أنهم لي, أتعرف ما أعني ؟ |
Ayrıca konuştuğumuz gibi, arada sırada iç çamaşırı giymek çok rahatmış. | Open Subtitles | عدى إرتدائي لملابسك الداخلية أحياناً والذي كما تناقشنا ، يريحني جداً |
Tamamen değil, sevgilim. Bazı günler ölmüş olmayı dilesem de. | Open Subtitles | لم أتوفى يا عزيزتي إنما أحياناً أتمنى لو حدث ذلك |
Eskiden asker gibi bir şeydi. Ara sıra büyük yarışmalara katılır. | Open Subtitles | إنه عسكري أو شئ من هذا القبيل يأتي أحياناً للقفزات الكبيرة |
Mağara yapıları Bazan yüzeye çıkar. Az bir şans gerçi. | Open Subtitles | اسمعن ، أحياناً يحصل انهيار في الكهوف إنها فرصة ضئيلة |
Bazen benim yataktan çıkmamı sağlayan tek şey o oluyor. | Open Subtitles | أحياناً تكون الأمر الوحيد الذي يشجعني على الاستيقاظ في الصباح. |
sık sık öfkeden kudurabilir ya da sinirden gözüm dönebilir. | Open Subtitles | ربما أحياناً أقتل من غضب , أو أصف فكرة ما |
Bu adamlar iğrençleşebiliyorlar biliyorum ama böyle yapman da gerekmezdi. | Open Subtitles | أعلم أنهم أحياناً يكونوا مغفلين ولكن هل كان ذلك ضرورياً |
Olur böyle şeyler. Bir dahaki sefere herşeyine oynayalım istersen. | Open Subtitles | هذه الأشياء تحدث, ربما علينا أن نلعب على الضعف أحياناً |
Tünellerdeki sıcaklık genelde 38 derecelerde seyreder ama Bazen 48 dereceye kadar çıkar. | Open Subtitles | درجة الحرارة في الأنفاق عادة تحوم لحوالي 100 درجة، وتصل أحياناً لـ 120. |