ويكيبيديا

    "أهذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mi
        
    • mu
        
    • misin
        
    •   
    • Öyle
        
    • mı o
        
    • bu muydu
        
    • miydi
        
    • - Bu
        
    • Bunun
        
    • mudur
        
    • anladın
        
    Ne yani, büyük doktorsun diye bizi yargılayabileceğini mi sandın? Open Subtitles ماذا إذاً , أهذا لأنكِ طبيبة ماهرة فيمكنكِ الحكم علينا؟
    Millet, şuraya bakın, şuraya. O, Skeeter Bronson değil mi? Open Subtitles يا رفيقاتي , أنظرن إلى هناك أهذا سكيتر برونسون ؟
    Ve beraberinde güvelerde vardı. Atmaca güveleri, sanırım. Bunun anlamı düşündüğüm şey mi? Open Subtitles ووجدت عثاً بجانبها، عث أبو الهول كما أعتقد، أهذا يعني ما أخاله يعني؟
    Fabrikanın üçüncü bir katı olduğunu duydum. Bu doğru mu? Open Subtitles سمعت أن هناك طابق ثالث في المصنع، أهذا صحيح ؟
    Bu şey patlarsa, tüm binayı yanında götürür! İstediğiniz bu mu? Open Subtitles لو أستمر عمل هذا الشيئ فسيفجر كل المبنى, أهذا ما تريدينه؟
    Yapay yılan ruhsatı XB71. Bu sen misin? Bu senin işin mi? Open Subtitles ترخيص الثعابين الصناعية إكس بى 71 أهذا أنت ؟
    Bu, odağımızı deli kadını işe almaktan şu şerefsizi indirmeye veriyoruz demek mi? Open Subtitles أهذا يعني انتقالنا من محاولة تجنيد تلك المجنونة للتركيز على الإطاحة بذلك النذل؟
    Bu sizin için tam bir savaş olmalı, değil mi doktor? Open Subtitles أهذا نوع من حملة صليبية بالنسبة لك أليس كذلك أيها الطبيب؟
    Burası Soprano'nu ariasını söyleyip korsenden hançer çıkaracağın yer mi? Haklısın. Open Subtitles أهذا هو الجزء الذي تغنّين فيه دورك وتدفعين بخنجر باتجاه خصرك؟
    Her şeyi bildiği halde yine de Go mi Nam'dan hoşlanıyor mu? Open Subtitles أهذا لأنه يحب غو مي نام يمكنه أن يفهــم كل شيء ؟
    Alnımda mürekkep mi var? Tek söyleyeceğin şey bu mu? Open Subtitles لديّ لطخةُ حبرٍ على جبيني أهذا كلّ ما لديك لتقوله؟
    Bu demek oluyor ki,her çarşamba bize, yemek mi yapacaksın? Open Subtitles أهذا يعني بأنك ستطبخ كل أربعاء من الآن فصاعدا ؟
    Sadece New York'da bir haftasonu geçirmek istediğin için mi? Open Subtitles أهذا بسبب أنك تريد أن تقضي عطلة الأسبوع في نيويورك؟
    Bu bana dün söylemek istediğin geleceğimizi etkileyecek olan şey mi? Open Subtitles أهذا ماكنتِ تودين إخباري به يوم الأمس الذي سيؤثر على مستقبلنا؟
    Ne yani, hayvanlara zarar vermek için ek ücret mi veriyorlar? Open Subtitles ماذا؟ , هل يدفعون أكثر ليقسوا على الحيوانات, أهذا هو الأمر؟
    Bugün burada olanların tam olarak özeti bu mu memur bey? Open Subtitles أهذا حساب دقيق لما جرى هنا اليوم ، أيها الضابط ؟
    Kimse o götverenleri bulamayacak. Benden duyman gereken şey bu mu senin? Open Subtitles لن يجد أحد هؤلاء الحمقى , أهذا ما تريد سماعه مني ؟
    Bir kadına iltifat etmek bu kadar zor mu, Ray? Open Subtitles أهذا صعب , راي , لأن تقول إطراء لمراءة ؟
    Bunu sınıfla paylaşmak ister misin acaba? Open Subtitles أهذا أمر تودين مشاركة سائر تلاميذ الصف به؟
    Biri dolandırıldığını öğrendi ve onu öldürdü demek istiyorsun? Open Subtitles أهذا ماتسبب بمقتلها؟ تقصد هل اكتشف أحدهم انها تخدعه فقتلها؟
    İnsanın gözünün önünde cep saati sallıyorsunuz, Öyle değil miydi? Open Subtitles تقومين بتلويح ساعة جيب أمام الناس، أهذا ما في الأمر؟
    Mahkumdan sorumlu olacak gardiyan mı o? Open Subtitles أهذا هو الضابط المسئول عن السجين يا سيدي؟
    Bugün uğruna o parayı harcadığın huzur ve rahatlık bu muydu? Open Subtitles أهذا هو الأمان والراحة الذي ذهبت وأنفقتِ عليه ذلك المال اليوم؟
    - Bu yüzden mi Scapelli hakkında konuşuyordun? Open Subtitles أهذا ما كنتى تتحدثين عنه بخصوص سكابيللى ؟
    Daha konuşmamız bitmedi! - Artık umurunda değil mi, bu mudur yani? Open Subtitles إرجع هنا , نحن لم ننتهي من حديثنا أنت لم تعد تهتم بعد الآن, أهذا هو ؟
    Ondan sonra elimde biraz koz olmuş olur. anladın mı bunu? Open Subtitles ومن ثم تعود إلى منزلك حاملاً خدمة في جعبتك، أهذا سيء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد