ويكيبيديا

    "أَنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ben
        
    • Özür
        
    • çok
        
    • benim
        
    • dilerim
        
    • olduğumu
        
    • için
        
    • ki
        
    • Adım
        
    • oldum
        
    • duyuyorum
        
    • olduğum
        
    çok Özür dilerim Profesör. Ben de başlamak için hazırlanıyordum. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً، أستاذ , أنا كُنْتُ فقط أَستعدُّ للبَدْء.
    Ben yatmak istediğin kız hakkında konuşuyorum. Şimdi beni rahat bırakacak mısın? Open Subtitles أَنا أتكلم على البنت التي تريد أن تنام معها لذا تمهَل عليَ
    Psikiyatr olmak için çok yaşlıyım. Ben sadece bunu sürüyorum. Open Subtitles أَنا عامل ولست طبيباً نفسانياً وظيفتي هي أن أدفع الأشياء
    Özür dilerim, öyle demek istemedim. Ne söylediğimi Ben de bilmiyorum. Open Subtitles أَنا آسفُ أنا لَمْ أَعْنيِها أنا لا أَعْرفُ ما الذي أَقُولُه
    Ben polisim. Böyle şeyler için eğitildim, biliyorsun değil mi? Open Subtitles أَنا شرطي، انا مدرب لهذا النوعِ مِنْ الاشياء تَعْرفُ ذلك؟
    benim bağdeliğime kelimeler koymayın. Sizden 300 yıl daha yaşlıyım Ben. Open Subtitles لا تَضِعُ الكلماتَ في خرم العقدة أَنا اكبر منك ب300 سنةُ
    - Ben çok, çok, çok, çok üzgünüm... - Anlamıyorsun değil mi. Open Subtitles ـ أَنا جدا جدا جدا جدا اسف ـ يجب ان تشعر بالاسف
    çok Özür dilerim Profesör. Ben de başlamak için hazırlanıyordum. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً، أستاذ , أنا كُنْتُ فقط أَستعدُّ للبَدْء.
    Eğer o oynayamazsa, Ben onu oynatmak için orada olacağım. Open Subtitles إذا لم تَستطعُ ان تمثل، أَنا هناك لجعلها تفعل ذلك.
    Ben sorumlu Ajan Warren Russ. Seni aramızda gördüğümüze sevindik. Open Subtitles أَنا العميل المسؤول وارن روس انه لمن الجيد الحصول عليك
    Ben de öyle program yayından kalkınca kimse kimseyi hatırlamaz Open Subtitles نعم، أَنا نفس الطريقِ. عندما هم مِنْ الهواءِ، مَنْ يَتذكّرُ؟
    Görüyorsunuz Ben dünyada erkekler hakkında en kötü düşünen kadınım. Open Subtitles تَرى، أَنا الإمرأةُ التي عِنْدَها العالمُ أسوأ حكمِ في الرجالِ.
    Ben Bruce Nolan, Göz Tanığı Haberler. Söz sizde, piç kuruları! Open Subtitles أَنا بروس نولان، من أخبارِ شاهدِ العيان اعود اليكم يا سفله
    Ben Bruce Nolan, Göz Tanığı Haberler. Söz sizde, piç kuruları! Open Subtitles أَنا بروس نولان، من أخبارِ شاهدِ العيان اعود اليكم يا سفله
    Ne kadar esnek olduğumu görsün diye sürekli yere bir şeyler düşürüyorum. Open Subtitles أُسقطُ الأشياءَ لذا عندما أنا أَلتقطُهم، هو يُمْكِنُ أَنْ يَرى أَنا مرنُ.
    Ve eminim ki Maya'nın rolünü senden daha iyi kimse oynayamaz. Open Subtitles والآن أَنا متأكّدة بأن لا أحد سيكون ..قادرا علىإداءدورمايا. أفضل مِنْك.
    McQuown, benim Adım Blaisdell, Burada adaleti sağlıyorum. Open Subtitles ، ماكوين ,اسمي بليسديل، أَنا استأجرُت للمُحَافَظَة على السلامَ هنا.
    Evet. Gerçekten çok aptal biriydim, ama artık adam oldum. Open Subtitles نعم أنا كُنْتُ وغد حقيقي لكن الآن أَنا رجل صالح
    Dünyanın en ünlü aktörleriyle tanıştırmaktan büyük mutluluk duyuyorum, Open Subtitles أَنا فخورُ جداً للتَقديم الممثلون العالميون الأكْثَر شَهْرَة،
    Ben hep rüya görüyorum, uyanık olduğum zaman bile. Open Subtitles فعلاً، أنا أَحْلمُ دائماً، حتى و أَنا مستيقظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد