biraz daha ileri gidelim. Bu makaleyi okuyanlardan adamlardan biri Doug Engelbart’tı. Ve kendisi Birleşik Devlerler Hava Kuvvetleri memuruydu. | TED | و مرورا إلى الأمام، أحد الأشخاص الذين قرأوا هذا المقال كان يدعى دوغ إنغيلبارت، وكان ضابطا في سلاح الجو الأمريكي. |
Döndüğümüzde Hava soğuk olacak. Kalın bir palto alsan iyi olur. | Open Subtitles | سوف يكون الجو بارداً حين عودتنا الأفضل أن تأخذى معطفاً ثقيلاً |
Sabah kalktığımda hiç öyle gelmemişti ama Hava şimdi gayet güzel. | Open Subtitles | لم أظن هذا عندما جئت هنا صباحاً و لكن الجو تحسن |
- Gelmemesini istesek iyi olur. - Zaten bu havada uçamazlar. | Open Subtitles | من الأفضل أن يلغوها لن تستطيع الطيران في مثل هذا الجو |
Burada da kadın Hava alayındaki iki öğrencisi Xenia Ovsiannikova ve Nadezhda Petrukhina. | Open Subtitles | هنا اثنان من المتدربين, الطيارات في فوج الجو النسائي زينا أوفسيانيكوفا وناديا بيتروشنا. |
- Saldıracağa benzemiyor ama bu bir Hava Kuvvetleri uçağı. | Open Subtitles | وليس المطاردة لنا. ولكن هذا هو طائرة تابعة لسلاح الجو. |
Ona iyi becerdiği akşam Hava durumunu sunmasına izin verdim. | Open Subtitles | تَركتُها تَعمَلُ تقرير حالة الجو المسائيه الذى كانت جيده فيه |
Negatif Hava Kontrol-1. Bir uçak inmek üzere. Pozisyonunuzu koruyun. | Open Subtitles | سلبي،وحدة الجو ، هناك طائرة قادمة تقترب انتظر في موقعك |
Eh, ben Hava sunucusu değilim ama böyle şeylerin sürekli olduğundan eminim. | Open Subtitles | انا لست الجو ، يا فتاه لكنى متأكد ان شيئاً ما يحدث |
Ben Samantha Carter Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri gemisi Prometheus. | Open Subtitles | انا ميجور سامانثا كارتر من السلاح الجو الاميركي سفينة بروميثيوس |
Daha önce resmi bir Hava Kuvvetleri belgesinde böyle bir dil gördüğümü sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أظن أني قرأت صياغة كهذه.. في وثيقة رسمية لسلاح الجو من قبل |
Bree Hava sıcak, sen de yorgunsun. Neden içeri gelmiyorsun? | Open Subtitles | بري ، الجو ساخن ، وانت متعبة لم لا تدخلي؟ |
Hava kararmış. Emekli maaşım üzerine bahse girerim ki, bunu yapan uzaylılar. | Open Subtitles | لقد أصبح الجو مظلما إنهم الكائنات الفضائية، أراهن بمعاش تقاعدي على ذلك |
havada bombardıman uçaklarımız var. Durdurmak için tek şansımız Hewitt. | Open Subtitles | لدينا طائرات جاهزة للهجوم في الجو وهيويت هو أملنا الوحيد |
Ama havada nasıl savaşılacağını öğretmek üzere plânlanmış bir tatbikat yoktu. | Open Subtitles | لكن بالكاد كانت هنالك تدريبات مجدولة لتعلم كيفية القتال في الجو |
Ancak havadan ve denizden gelen muazzam destek ile Salerno işgalcileri tutunmayı başarabildi. | Open Subtitles | لكن بوصول دعم هائل من الجو والبحر أصبح بأمكان قوات الحلفاء الأحتفاظ بمواقعهم |
Arrowhead gölündeydik. Bundan altı yıl önceydi. Bir kulübemiz vardı.Kıştı ve Çok soğuktu. | Open Subtitles | منذ ست سنوات,كان لدينا كوخ هناك لقد كان الجو شتاءاً و بارداً جداً |
Bu atmosfer, manzaranın şiddeti iklimin acımasızlığı, her şeydeki sabit gerilim... | Open Subtitles | هذه البيئة تتميز بالعنف، وحتى الجو قاسٍ هنا، وكل شيء متوتر |
Eğer Burası yeterince sıcak değilse, Bay Jewett, söylemeniz yeter. | Open Subtitles | اذا لم يكن الجو مناسبا هنا,سيد جويت قل الكلمة فسحب |
Dışarısı Çok soğuk ama, ateş yakmayı beceremedim bir de. | Open Subtitles | ان الجو بارد جدا هنا ولم استطع ان اوقد النار |
Güzel bir bahar havası, açık anıtlar ve diğer binalardaki turist toplulukları. | Open Subtitles | الجو الربيعي الجميل ، الحشود السياحية حول الآثار العامة وغيرها من المباني. |
O sırada kuş sığırtmacı işaretimle 500 beyaz kumruyu havaya salıyor. | Open Subtitles | عندها أخرج مربي الطيور الذي يطلق 500 حمامة بيضاء إلى الجو |
Eğer onları ısıtırsak direkt atmosfere doğru süblimleşecek ve Dünya’da olduğu gibi atmosferi kalınlaştıracak. | TED | ولو قمنا بتسخينه، سيتصاعد مباشرة إلى الجو ويزيد سمك الجو بنفس الطريقة التي يقوم بها على الأرض. |
Bu havada çocuklarını kampa gönderen anne baba delirmiş olmalı. Henüz havalar ısınmadı bile. | Open Subtitles | يجب على الآباء ألا يتركوا أطفالهم يذهبون إلى المعسكرات إلى أن يصبح الجو دافئا |
Buraya bir anda Vishnu Tanrısı gibi gelip endişeli evladı oynuyorsun. | Open Subtitles | لا خلينا ننظف الجو شوي انتي جايه للمدينه هذي مسويه فيها |
Bir şey deyip havayı bozmak istemedim ama nerede bu millet? | Open Subtitles | لم أقل أي شيء لم أرد أن أعكر الجو أين الناس؟ |
havanın güzel olduğu günlerde... ..çoğu zaman pencerenin kenarına oturur... | Open Subtitles | عندما يكون الجو جيدا كانت أمّي تجلس بالقرب من النّافذة |