ويكيبيديا

    "الجيل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • nesil
        
    • jenerasyon
        
    • kuşak
        
    • neslin
        
    • nesli
        
    • nesilden
        
    • nesillere
        
    • jenerasyonun
        
    • jel
        
    • nesle
        
    • kuşağın
        
    • nesiller
        
    • nesilde
        
    • jenerasyonu
        
    • Generation
        
    Endüstrinin bir kesitininin yanı sıra yeni nesil yükselen yıldızları da çektim. TED قمت بتصوير جزء من الصناعة، فضلا عن الجيل القادم من النجوم الصاعدة.
    Her şey mantıklı geliyordu, çünkü birinci nesil Amerikalı olarak etrafım göçmenlerle çevriliydi. TED كل ذلك منطقي بالنسبة لي، لأنني كأمريكي من الجيل الأول، كنت محاطًا بالمهاجرين.
    TED izleyicilerinin en çok ilgisini bu çok küçük, 10 ila 125 MW'luk yeni nesil reaktörler, çekecektir diye düşünüyorum. TED أعتقد أن أكثر مايثير اهتمام حضور تيد سيكون الجيل الجديد من المفاعلات صغيرة جداً، تولّد حوالي 10 إلى 125 ميغاواط.
    Fakat gelecek jenerasyon daha iyi ve daha hızlı olacak. TED ولكن الجيل الجديد سيصبح أفضل بكثير وأسرع إلى حد كبير.
    İki tane birinci kuşak ve bir tane ikinci kuşak dişi. Open Subtitles أثنين منهم من الجيل الأول والاخر من الجيل الثانى وهي أنثى
    Onlar sevgiyi, büyüyü, güzelliği, kökenimizin tarihini ve felsefesini gelecek neslin vücutlarına yazdılar. TED كتبوا بها الحب السحر الجمال تاريخ و فلسفة نسبنا على أجساد الجيل التالي
    Bu selülozik, çayırdaki çimenlerden elde edilen ikinci nesil biyo-yakıtlar. TED ذلك السليولوز ، الجيل الثاني للوقود الحيوي من عشب البراري.
    Yeni nesil ağır silahların ithal edilmesi önemli bir olay. Open Subtitles هو مشروع حكومي يهدف لإختيار الجيل القادم من الطائرات الحربية.
    Sizce tekilliği tecrübe edecek ilk nesil biz mi olacağız? Open Subtitles هل تعتقد بأننا سنكون الجيل الأول من تجربة التفرد ؟
    Bu bileklik birçok yeni özellik içeren yeni nesil bir alet. Open Subtitles هذا المراقب هو جهاز الجيل الجديد مع تشكيلة ميزات التتبع الجديدة
    Bir nesil hızlıca ileri gidelim: bu tek sınıflı bir okul binası, Oak Grove'da, babamın gittiği tek sınıflı bir okul. TED وبالنظر الى الجيل الذي تلاه وهذه صورة لاحدى المدارس .. اواك جروف حيث تعلم والدي في غرفة مدرسية
    Şu anda daha da ilerlemiş bir teknolojiye bakıyoruz, daha ileri yazıcıların kullanıldığı bir sonraki nesil. TED أحد صور التكنولوجيا الأكثر تقدماً في الوقت الحالي، الجيل الجديد من التكنولوجيا لدينا، هي الطابعات الأكثر تعقيداً.
    Çin'de bu nesil arasında okuma-yazma bilmeyenlerin oranı %1'in altında. TED معدل الأمية في الصين من بين هذا الجيل تحت واحد في المئة.
    Yeni jenerasyon EVA'lar ve donanımlarının üretilebilmesi için kullanılan bir test tipi birim. Open Subtitles كان وحدة التجريبية تهدف إلى الحصول على البيانات لتطوير الجيل المقبل من إيفا.
    Bu nasıl olabilir? O ilk jenerasyon'dan. İkisi de İlk jenerasyon'dan. Open Subtitles كيف يمكن هذا، إنه من الجيل الأول كلاهما من الجيل الأول
    Tıpkı Verne'in Poe'dan ilham alması gibi Verne'in hikayesi de ilk kuşak roket bilimcilerine ilham olmuştur. TED ومثلما تأثر فيرن بـ إدغار بو لذا، فإن قصة فيرن الخاصة ستستمر في التأثير وإلهام الجيل الأول من علماء الصواريخ.
    Amerika'yı kötü bir gelecek bekliyor ve sen bu zavallı neslin bir parçasısın. Open Subtitles أعتقد ان امريكا تخبئ مستقبل سئ لك وانت جزء من هذا الجيل السئ
    Y nesli tamamıyla çevrimiçi teknolojilerle uyumlu. TED الجيل الحالي مرتاح جدا لتقنية الانترنت.
    New York gibi bir yerde büyüyen birinci nesilden birinin kendi yerini bulmasının kolay olacağını düşünebilirsiniz. TED وقد تفكرون بأن الترعرع في مكان مثل نيويورك، سيكون من السهل على مواطن من الجيل الأول أن يجد له مكاناً.
    Ve belki diğerlerinden daha iyi hareket edenler çocuklarını sonraki nesillere taşımakta daha şanslı olacaklar. TED وربما كان أولئك الذين يتحرّكون على نحو أفضل من غيرهم لديهم فرصة أكبر لإيصال أبنائهم إلى الجيل القادم.
    Ve bugün burada gördüğünüz yusufçuklar hemen dışarıda, kampüsün içinde, bu jenerasyonun gençliği. TED واليعاسيب التي ترونها اليوم في الخارج، في الحرم الجامعي، هي نسل هذا الجيل.
    Bu jel yağ emdirme ameliyatından sonra yara izi kalmaması için kullanılır. Open Subtitles حسناً هذا الجيل يستخدم موضعيًا لمنع تكون الندبات بعد شفط الدهون ولكن
    Bugün bu bilgeliği her kültürde ve her yerde kullanabilir, bir sonraki nesle birlikte başarabileceklerimizi gösterebiliriz. TED يمكننا استخدام هذه الحكمة اليوم، أعتقد، في كل ثقافة، فى كل مكان، مُمَرِّرين إلى الجيل القادم ما يمكننا القيام به معًا.
    Sen yeni kuşağın en akıllılarındansın, ama sadece birkaç yıldır sokaklardasın. Open Subtitles انتى احد اذكى الجيل الجديد لكنك كنتى فقط فى الشارع لمدةسنة
    Evet, bugün insanlık tarihinde en muhteşem toprak mücadelesiyle yüzyüzeyiz: 9 trilyon insanı beslemek ve doğrulanabilirlikle ve adaletle ve doğrulukla yapmalıyız aynı zamanda gelecek nesiller için evrenimizi korumalıyız TED نحن اليوم أمام واحد من أكبر التحديات لدينا في كل تاريخ البشرية: الحاجة لإطعام 9 مليار شخص وذلك بشكل دائم ومنصف وعادل، وبنفس الوقت حماية كوكبنا لهذا الجيل والأجيال القادمة.
    Şu an ki nesilde çocuklara bakıp çok el bebek gül bebek büyütülüyorlar nelere sahip olduklarını bilmiyorlar, ayrıcalıklı bir nesil yetiştiriyoruz gibi şeyler düşünüyor musun? TED هل ننظر إلى الجيل القادم و نفكر أن أطفالنا مدللون ولا يدركون النعم التي لديهم, هل نربي جيلا ذو إمتيازات..
    Yani, yeni jenerasyonu tamamen yeni bir yolla aramıza alabiliriz. TED نحن قادرون على جذب الجيل الجديد بطريقة جديدة تماماً
    Next Generation sırasında onları görmek içimi yakıyor. Open Subtitles لأن رؤيتهم تحزنني خلال فيلم ستار تريك الجيل الجديد آمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد