gelgit suları yükselmeden önce onu kurtaracak kadar zamanımız yok. | Open Subtitles | ولكن لا نملك الكثير من الوقت قبل أن يأتي المد |
gelgit etkisi azalıyor. Ceset, on beş dakika içinde sahile vurur. | Open Subtitles | المد سوف يخرج الجثة ستكون على الرمال في مدة 15 دقيقة |
sular yükseldiğinde hâlâ hayattaysa o zaman onu isteyen bir aptal alabilir. | Open Subtitles | اذا ظل حيا حتي ينتهي المد فأية احمق يصطاد قد يحصل عليه |
O sene New England sahillerini dev dalgalar vurmuştu. | Open Subtitles | كانت هذه هى السنة التى حدث بها المد الرهيب الذى ضربت أمواجه ساحل انجلترا الجديدة |
Hadi hep birlikte Alabama maçını izleyelim çünkü hepimiz Crimson Tide'yi çok seviyoruz. | Open Subtitles | دعونا نشاهد بعض من كرة القدم الباما نظرا لأننا جميعا نحب المد |
O benim Einar! Rüzgar gel-git i geri çekti ve onu ben çıkardım. | Open Subtitles | انه ملكي يااينر الرياح صدت المد وانا اخرجته |
Su altında, gelen sular güçlü bir akıntı yaratabilirler ve pisi balıkları suyun kaldırma kuvvetini yakalamakta ustadırlar. | Open Subtitles | تحت الماء، يسبب المد المتدفق تيارا قوياً تستغله المخلوقات، كالسمكة المفلطحة هذه، للتنقل. |
İki sene önce depremin yarattığı büyük Dalga onu öldürdü. | Open Subtitles | لقد قُتلت من جراء المد العالي قبل عامين من الآن. |
Yani mekan ekvatora ne kadar yakınsa, gelgitler o kadar küçük olur. | Open Subtitles | لذلك فكلما اقتربنا من خط الاستواء، كلما كان المد و الجزر أضعف. |
Yıldızların yükselişini ve neden olduğu gelgit hareketlerini izliyoruz. | TED | وكنا نشاهد النجوم والتحول بين المد والجذر |
Dümendeki bir hata nedeniyle karaya oturduk. gelgit sayesinde akşama kurtulmuş oluruz. | Open Subtitles | حادثة صغيرة , علقنا على الشعاب المرجانية المد سيحررنا بحلول المساء |
Sahilde sevişirken gelgit dalgası beni alıp götürür. | Open Subtitles | ساصنع الحب على الرمل و ياتى المد و يحملنى بعيد |
- Umalımda gelgit olsun | Open Subtitles | حسنا ,الان , سوف ننتظر حتى المد للتصرف , تعالى |
Sis inecek, geceyarısından sonra da sular yükselir. | Open Subtitles | سيكون هناك ضباب، وستتغير حركة المد بعد منتصف الليل |
Çünkü dalgalar sahile çarptığında, ölürlerdi. | Open Subtitles | لأن المد وقتما يرتفع فأنه يجرف أمامه كل شىء |
Bir ay önce Coulson beni bu işe verdi bir eşleşme bulabilmek için derin internet bağlantılarını Rising Tide'ı bile araştırıyorum. | Open Subtitles | كولسون" كلفني به منذ شهر" لأبحث عن جهات اتصال عميقة "حتى في "المد الصاعد أبحث عن تطابق ولم أحصل على شيء |
Son on ay içindeki gel-git akışının haritasını çıkarın. | Open Subtitles | سُحبت الأجزاء الطافية من المد من عشرة أشهر |
akıntı olmasına rağmen bol miktarda su var. | Open Subtitles | بالرغم الى ان المد يتجه الى هناك لازال هنا الكثير من الماء |
Her Dalga geldiğinde, onlar... içlerindeki bütün kötü şeyleri dışarı atıyor. | Open Subtitles | فى كل مرة يأتى فيها المد كل الأشياء الفاسدة تخرج منها |
Örneğin gemi kaptanlarının, limanlara güvenli şekilde girmeleri için, gelgitler hakkında bilgi edinmeleri gerekiyordu. | TED | فمثلا، احتاج قباطنة السفن إلى معرفة معلومات عن المد والجزر من أجل الرسو بأمان على الموانئ. |
Sonra sığınaklarına döner ve bir sonraki Gelgiti beklerler. | Open Subtitles | بعد ذلك، تعود لجحورها في انتظار المد التالي. |
Kırmızı gelgitin ve kolera... ...cinsi içeren vibriyon... ...bakterilerinin kıyıda ilerlemesi... ...için iki şansı vardır. | TED | هناك نوعان من المد الأحمر التي تصل إلى الشاطئ و بكتيريا في جنس الضمات، الذي يحوي على ضمات الكوليرا داخله. |
Bu şebekede, sonra deniz kabarması okumalarını, su ısısını, hava ısısını ve Ay'ın evrelerini dokuyabiliyorum. | TED | على تلك الشبكة، يمكنني نسج قراءات المد العالي، درجة حرارة الماء ودرجة حرارة الهواء والأطوار القمرية. |
Ama düzlüklerde, ölmekte olan salyangozun kokusu gelgitle yayılır. | Open Subtitles | في القاع أيضاً، تنتشر رائحة بزاقة ميتة خلال مياه المد. |
Bir Carolina adasının gelgitleri ve bataklıkları yanında yavaş yavaş büyüdüm. | Open Subtitles | لقد نشأت ببطء ، إلى جانب المد والجزر والمستنقعات في بجر جزيرة كارولينا |
Qular ve komşuları suların çekilmesiyle çamurun içine bulanmış tüp çukurlarını arıyorlar. | Open Subtitles | وقد قوص وجيرانها البحث عن الاصداف في المد والجزر المنخفضه في الطين |
- Siyasal gel-gitler bizden yana değil. | Open Subtitles | أن المد السياسي ليس في صالحنا هنا |