ويكيبيديا

    "بذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • o
        
    • bu
        
    • öyle
        
    • bunun
        
    • bunu
        
    • bundan
        
    • kadar
        
    • ki
        
    • değil
        
    • bunları
        
    • de
        
    • buna
        
    • böyle
        
    • bununla
        
    • yapıyoruz
        
    Veya o kadar da zeki değillerdir ya da çok yönlü teknoloji oluşturabilecek düzeydeki bir zekânın evrimi sandığımızdan çok daha nadirdir. TED أو ربما أنهم ليسوا بذلك الذكاء، أو ربما التطور نوع ذكيّ قادر على خلق تكنولوجيا متطورة هو أندر بكثير مما لقد افترضنا.
    bu şefkat, empati ve sevgiyle ilgili. o öfkeyi de tanımalıyız. TED ‫إنه مرتبط بالشفقة والتعاطف والحب،‬ ‫ويجب علينا الاعتراف بذلك الغضب أيضًا.‬
    Hayır, bu teori bir midye, solucan ve güvercin üretimi uzmanından geliyor. Kimden bahsettiğimi biliyorsunuz -- Charles Darwin. TED لا، هذه النظرية تأتي من خبير في البرنقيل و الديدان و تربية الحمام. وتعلمون من أعني بذلك.. تشارلز داروين.
    Ve aramızdan kim, bu sayfayı gerçekten okusa bile anladığını iddia edebilir? TED ومن يحاول ان يقوم بذلك اي بقراءتها لن يستوعب اي شيء منها
    Sen öyle söylüyorsun ama ben öyle hissetmiyorum. bunu hissetmiyorum. Open Subtitles أنتِ تقولين ذلك لكني لا أشعر به لا أشعر بذلك
    bunun için daha iyi bir yol olmalı diye düşündük TED لذلك قلنا، يجب أن يكون هناك طريقة أفضل للقيام بذلك.
    bunu hergün yapıyoruz, roman okurken, televizyon seyrederken veya bir filme gittiğimizde. TED نقوم بذلك كل يوم، أثناء قراءة القصص، مشاهدة التلفاز، أو الذهاب للسينما.
    Size bundan bahsedemezsim, çünkü bu da dersin bir parçasıydı. Open Subtitles لم أستطع اخباركما بذلك لأن ذلك كان جزئاً من الدرس
    o zamanlar üniversitedeydim. Ve bir partide bir ressamla tanıştım. Open Subtitles كنت في الجامعة بذلك الوقت و التقيت بفنان خلال حفلة
    Nihayetinde, o berbat kurabiyelerle mideni mahvetme hakkı da kendi ellerindeydi. Open Subtitles على كلّ حال، لك الحقّ في تدمير معدتك بذلك الكعك المريع.
    Önemli olan o değil. Asıl tehlike şurada... - Görüyor musun ne yazdığını: Open Subtitles لا تنخدع بذلك يجب عليهم أن يغيروا طبيعة القبائل قبل أن يفعلوا هذا
    - Elbette o kadar etkilenmedim. - Hayır. Hayır bayım etkilenmemişsiniz. Open Subtitles بالتأكيد لَستُ بذلك الشخص الممتع لا لا يا سيدي أنت لَسْتَ
    Her ne kadar çok ufak ve gösterişsiz bir canlı olsada bu yaratık inanılmaz, çünkü bu devasa resif yapıların içinde toplanabilir TED بذلك ، وإن كان مخلوق صغير جدا ومتواضع جدا، هذا المخلوق لا يصدق، لأنه يمكن أن يكتل في هذه الهياكل الضخمة المرجانية،
    bu durumda, kaynar su konservesi zaten oldukça asitli şeyleri konserveleme içindir. TED في هذه الحالة غلي الاغذية المعلبه نقوم بذلك للاشياء الحامضية نوعا ما.
    Işığın farklı dalga boyları bu işte farklı etkilere sahiptir. TED أطوال موجية مختلفة من الضوء لها أنشطة مختلفة للقيام بذلك.
    - Bana mı öyle geliyor yoksa bütün bunlar çok - Ezik mi? Open Subtitles هل أنا من يشعر بذلك أم أن هذه الأشياء تبدو حقاً سخيفة ؟
    "Ölüm döşeğindeki kız kardeşime hiç iyi davrandım mı, şimdi mi öyle geliyor?" Open Subtitles هل كنتُ يومًا مؤازرًا لأختي التي تحتضر، أم أنني أتظاهر بذلك الآن فقط؟
    Ve bunun hakkında düşündüğüm, sağlık hizmetinin herhangi başka bir sistem gibi olduğu. TED والطريقة التي أفكر بها بذلك هو أن الرعاية الصحية مثل أي نظام آخر.
    Lakin bunun tespiti daha zordur, fakat az sonra nasıl yaptığımızı göstereceğim. TED لكن يصعب علينا ملاحظتها، لكني سأكشف لكم في دقيقة كيف قمنا بذلك.
    Servetini buna yatırıyorsun ve bunu birçok kez yapmış görünüyorsun. TED أنت تراهن على حظّك، ويبدو أنك نجحت بذلك مراتٍ عديدة.
    Ve bundan haberdar tüm ulusların hükümetlerine gerçeği açıklamak için 24 saat veriyorum, ya da bunu onlar için ben yapacağım. Open Subtitles وأنا أعطي الحكومات , لكل الأمم التي هي على علم بذلك 24ساعه لإفشاء الحقيقة أو سأقوم بفعلها عنهم شكراً , لكم
    Başka bir şey düşünmem gerekecek. Belli ki kültür, seçimini yapmış. Open Subtitles أظنني سأقوم بترتيبات أخرى فعلى ما يبدو أن الثقافة قامت بذلك
    Çocuklar ve teknoloji hakkındaki korkular yeni değil; daha önce de buradaydık. TED فالخوف حول الأطفال والتقنية ليس شيئًا جديدًا لقد مررنا بذلك من قبل.
    Gittiğimde tüm olanları düşüneceksiniz belki de neden bunları yaptığımın farkına varacaksınız. Open Subtitles حينما أرحل سيكون لديكم الفلم للنفكير مليّاً وربما تعرفون سبب قيامي بذلك..
    Ben de izledim. Çok fazla basit değildi, biraz da kafa karıştırıcıydı. TED لقد قمت بمشاهدته، و أرتبكت قليلا حيث أن العرض ليس بذلك البساطة
    Ama maalesef bütün öğrenciler böyle bir güven duygusu hissetmiyor. TED لكن، لسوء الحظ، لا يشعرُ جميع الطلاب بذلك الإحساس بالأمان.
    Aslında bununla uçarken kanat yapısını bir nevi yakmış oluyoruz. TED وسنكون بذلك كمن يحرق الهواء المحيط بالطائرة إذ نحلق خلاله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد