Tedavideki ilerlemeler ve belirtilerin önlenmesi virüsleri çok daha az tehlikeli yapabilir ve böylece aşırı sınırlama önlemlerinin daha azına gerek duyulabilir. | TED | بوسع اكتشافات في العلاج والوقاية من الأعراض أن تجعل الفيروسات أقل خطورة، وبذلك تتطلب تدابير احتواء أقل صرامة. |
İlk önce, biri bana bir fincan çay yapabilir mi? | Open Subtitles | لكن أولاً هل بوسع أحدكم أن يعدّ لي كوباً من الشاي ؟ |
Senden fazla oy alan herkes bize liderlik edebilir. | Open Subtitles | بوسع أي أحد أن يقود لو حصل على أصوات أكثر منك. |
Şimdi çete kolonileri, içlerindeki küçük bir cezalandırılma korkusu ile yetişkinleri istila edebilir. | Open Subtitles | بوسع العصابة أن تغزو المستعمرات دون خوفٍ من جزاء البالغين |
Ama 10 yaşındaki bir çocuğun... bu konuda yapabileceği bir şey yoktu. | Open Subtitles | و لم يكن هناك شيء بوسع طفل عمره 10 سنوات فعله |
Büro'nun yapabileceği bir şeyler olmalı. | Open Subtitles | أين ؟ من المؤكد أن بوسع المكتب أن يساعد في هذا الأمر |
Bir kurup ayısı fok kokusunu bir mil uzaktan alabilir. | Open Subtitles | بوسع الدب أن يشتمّ فقمة من على بُعد أكثر من ميل |
Demek ki aletin bundan sonra kendi kendini yalayacak. | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أنّ بوسع قضيبك لعق نفسه من الآن فصاعداً |
Herkes yapabilir,Tek ihtiyacın olan ; | Open Subtitles | بوسع أي أحد أن يفعل ذلك أعني أن كل ما يلزمك هو مقدار ضئيل من حمض نووي ونصف دماغ، صحيح؟ |
Bu bağnazlardan ben de rahatsızım ama Kraliçe Anne ne yapabilir ki? | Open Subtitles | ليس لدي أي حب لأولئك المُتعصيبن، ولكن ماذا بوسع الملكة الأم أن تفعل؟ |
Bir insan aynı anda iki şeyi de yapabilir bence, sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | أعتقد بوسع الفرد أنّ يكون أمرين في آنٍ واحد، ألا تظنين؟ |
Fabrikatör giysileri yapabilir ama yine de bu döneme uygun silahlara ihtiyacınız var. | Open Subtitles | بوسع المُفبركة صنع ثياب لكنّكم ستحتاجون أيضًا وسائل حماية تلائم هذا العصر |
Brianna, senin için dört çeşit orgasm olma konusunda artık alıştırma yapabilir. | Open Subtitles | الآن بوسع (بريانا) أن تتمرّن على الأربعة أنواع لهزّات الجماع من أجلك. |
Bu insanlar sana yardım edebilir. Edebileceklerini söylüyorlar. İzin ver yardım etsinler. | Open Subtitles | بوسع هؤلاء أن يساعدونك ويقولون أن بوسعهم ذلك، دعهم |
Belki bunlar anlamamıza yardım edebilir. | Open Subtitles | ربما بوسع هذا أن يكون عاملاً مساعداً لنا لفهم كافة تلك الأمور |
- O zaman üzgünüm. ...Birleşik Devletlerin yapabileceği bir şey yok. | Open Subtitles | ولكن ليس هنالك شيء بوسع الولايات المتحدة فعله |
Ben söylemem gerekenleri söyledim. Winters'ın yapabileceği birşey yoktu. | Open Subtitles | قلت ما يجب علي ان اقوله وليس بوسع "وينترز" عمل شئ |
Her takım bir tane alabilir, azami dönüştürme sayısı yirmi ki bu da çok fazla. | Open Subtitles | بوسع كلّ فريق احتكار واحدة فقط، بينما حدُّها 20، وهذا مُعدّل مرتفع جدًّا. |
Bunu ona bir cadı yaptı. Belki başka bir cadı da geri alabilir. | Open Subtitles | طالما ساحرة فعلت به ذلك، فربّما بوسع ساحرة إبطاله. |
- Toprak altı mahzeninde var. İsteyen arabamı alabilir. | Open Subtitles | داخل القبو الأساسي بوسع أحدكم أخذ سيارتي |
Yani artık insanlar kendi bilgisayarlarında aynı kalitede kayıt yapamıyor mu? | Open Subtitles | ما أقوله أن بوسع الناس الآن التسجيل على حواسيبهم |
Onun kafatası, kendi ısırığından 15 kat daha güçlü bir kuvvete direnebilirdi. | Open Subtitles | بوسع جمجمته احتمال قوّة أعظم من عضته خمس عشرة مرّة |