O kadar şey söyledik ama başımıza bunlar gelirken sen hâlâ oturuyorsun. | Open Subtitles | الكثير من الكلام, و لكنك تجلس هنا بينما يحدث كل شىء لنا |
ben İran'dan uzaktayken İslam devrimi İran'ın üzerine çökmüş ve ülkedeki Fars kültürünü bütünüyle değiştirerek İslam kültürüne evirmişti. | TED | بينما كنت غائبة عن إيران، وكانت الثورة الاسلامية في ايران تنحدر وحولت البلاد تماما من الفارسية إلى الثقافة الإسلامية. |
biz ayakkabılarımızı giyerken ya da bir sandviç yaparken, yukarıdan bize bakarlar, cennetin kayıklarının camdan tabanından sonsuzluğa kürek çekerken. | TED | بينما نحن نرتدي الحذاء أو نُعد شيطرة، هم يراقبوننا عبر قوارب السماء زجاجية القاع بينما هم يجذفون ببطئ نحو الأزلية. |
o sınıfta bulunduğunuz için mutlu olurdunuz, ben de böyle hissediyordum. ama orada bulduğum şey, bazıları şu an bunu yaşıyor, | TED | سوف تكون سعيدا لمجرد وجودك في ذلك الفصل,وهو ما شعرت به. لكن ما وجدته هناك أنه بينما يعض الناس يعيشون ذلك |
Sahadaki pozisyonları inceledikçe, kendi özgürlüklerimizi de adlandırdık ve hayal ettik. | TED | بينما ندرس المراكز في الملعب، نحن أيضاً نتصوّر ونتخيّل حريّتنا الشخصيّة. |
Yönetim ise şirketlerin yönetim kurulları ve yatırımcıları tarafından gözetimde olmasıyla ilgili. | TED | بينما تتعلق الحكامة بالرقابة التي تقوم بها الشركات عن طريق رؤسائها والمستثمرين. |
Bu kavram kimimiz için büyümeyi ifade ederken, kimimiz içinse ihtiyarlamak. | TED | فهي تعني للبعض التقدم بالعمر، بينما للبعض الآخر تعني كبر السن. |
Bırak burada öleyim. Lütfen, Hazır gücüm varken hemen oluversin. | Open Subtitles | أمتني هنا أرجوك أجعله سريعآ بينما لا يزال لدي القوه |
ben de sizinle çabalayacağım... çünkü siz buradayken ruhunuz benim gözetimimde. | Open Subtitles | و سأحاول معكِ .. طالما روحكِ تحت رعايتي بينما أنتِ هنا. |
Tekrardan, mavi kutunun anısını yeniden canlandırdık ve bu sırada hafif bir ayak şoku verildi ve hayvan birden dondu. | TED | من جديد، لقد نشطنا ذاكرة الصندوق الأزرق بينما تعرض الحيوان إلى بضع صعقات خفيفة للأقدام، و الآن يتجمد الحيوان فجأة. |
sen önündeki formu doldururken bazı özel seçeneklerimizden bahsetmek istiyorum. | Open Subtitles | حسنا, بينما تملئ هذة الاستمارات سوف اعرفك ببعض من االاختيارات |
Aynen. Neden sen bir şey alamayasında, parmağını kaybeden biri büyük ikramiyeyi alsın. | Open Subtitles | لماذا لا تحصل على شيء بينما يحصل من يفقد إصبعه على الجائزة الكبرى؟ |
çok ötesinde. Kitap için araştırma yaparken ben de hamileydim. | TED | كنت أنا نفسي حاملا بينما كنت اقوم بالبحوث حول الكتاب. |
Yani biz gökadanın kendisine takılırken, esasında orada bir karanlık madde bulutu var ve bu madde gökadanın yapısını ve dinamiklerini yönetiyor. | TED | نحن نرى المجرة لذا نركز فيها ، بينما أنها في سحابة ضخمة من المادة المظلمة وهو ما يسيطر على بنية المجرة وحركتها. |
ama unutmayın ki, bu ağaçlar gerçekte balinalardan daha büyüktür ve bu da demektir ki, bunları yerde yanlarından geçerken anlamak imkânsızdır. | TED | ولكن عليك ان تتذكر ان هذه الأشجار أكبر من الحيتان، وهذا يعني انها من المستحيل ان نفهمهم بينما نمشي على الأرض بجوارهم. |
Bu yüzden pul biber ağzınızı, wasabi ise burnunuzu yakar. | TED | لهذا السبب: يحرق الفلفل الحار فمك، بينما الوسّابي يحرق أنفك. |
Ortağı doktoru meşgul ederken genç bir Rus, Blessington'ın odasına girdi. | Open Subtitles | روسى شاب اقتحم غرفة بليسينجتون بينما حليفه ابقى الطبيب مشغولا لايتدخل. |
Kendinize bir iyilik yapın da henüz vakit varken atlarınıza binip gidin. | Open Subtitles | يجب عليكما أن تصنعا بأنفسكما معروفاً و تغادرا بينما مازال هناك وقت |
ben saç kesme makinesini indirirken siz sadece dik oturun. | Open Subtitles | فقط اجلس جيدا يا سيدى بينما احرك اله قص الشعر |
O sırada ben de onlara akordeon çalıyordum.... ...çıplak olarak. | Open Subtitles | بينما أعزفُ لهم أغنية جميلة بـ الأكورديون. و أنا عريان. |
Bn. Dewey bunu duydu, ve kafasını umutsuzca salladı diğer yandan iş arkadaşları birbirini destekledi ve onaylarcasına kafa salladı. | TED | لقد سمعت السيدة ديوي هذا وهزت رأسها محبطة بينما كان باقي المدرسين يشجعون بعضهم البعض ويهزون رؤوسهم موافقة لما يقال |
New England'lı zımpara gibi bir kadın ve nazik, dostane tavırlı kocası. | TED | كانت هي من نيو إنجلاند صريحة للغاية، بينما هو كان الفتى المتملق. |