ويكيبيديا

    "حت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadar
        
    • bile
        
    Mantıklı, yapıcı eleştirinin çok ötesine gidiyoruz, herhangi bir kadının feminizmini parçalarına ayırıncaya kadar, geriye bir şey kalmayıncaya dek paramparça edinceye kadar. TED لنذهب إلى ما هو وراء المنطق والنقد البناء ، لنحلل بدقة أي إمرأة مناصرة لقضايا المرأة نحللها بعمق حت لا يبقى شيء .
    Jüpiter'e varana kadar onlardan faydalanılmayacak. Open Subtitles و لن يستفاد من جهودهم حت نصل إلى المشترى.
    Yüzbaşı olana kadar... yaşayacaksınız, inşallah. Open Subtitles أنت ستكون حيّا حت تصبح قائداٌ إن شاء الله
    Daima birlikteyiz ve ben bir kadınla birlikte yaşadığını bile bilmiyorum. Open Subtitles نحن دائما معا و لا أعرف حت انك تعيشين مع امرأة
    Hatta, Crinthian'ın merkezi Eptismania'da senin... bir eskizini bile çalışmıştım. Open Subtitles حت انني رسمتك بصورة سريعة في لبدة الكبري على كابيتول كورنثية ، أتذكر
    İşimizi bitirene kadar telefonunu kapamaya ne dersin? Open Subtitles ماذا عني , اطفئ الجهاز حت ننهي عملنا .. ؟
    Gözlerim biraz zayıflasa da ve hareketlerim yavaşlasa da ve dünyada açlığımı doyuracak kadar hamburger olmasa bile... Open Subtitles حتى عيناي أضعف قليلا وحتى أنني أتحرك ببطء حت لو لم يكن هناك شندوتشات برجر بالجبنة بما يكفي في هذا العالم
    Biz yarım saatlik yolu geçene kadar ateşe verme. Görüş alanının dışına çıkana kadar. Open Subtitles لاتبدأ بإشعال النار حت نكون على بعد نصف ساعه توارى عن الانظار
    Güzel, numuneye tekrar girmemize ne kadar var? Open Subtitles جيد، كم بقي من الوقت حت نستطع أن ندخل الغرزة إلى العينة مرة أخرى؟
    Ama Kamelot'a dönene kadar bekle. -Orda bütün zamanın benim olacak. Open Subtitles أنتظرى حت نصل الى "كاميلوت" حينئذ ستقضى معى الوقت كله
    -Verinceye kadar yolcuları öldürürsünüz. Open Subtitles ابداى بقتل المسافرين حت يفعلوا
    Merhametsiz Şampiyon olana kadar yapamam. Open Subtitles لا استطيع حت اصبح مقاتل متناهى
    Sanırım bizi çağırıncaya kadar onları beklemeliyiz. Open Subtitles أظن علينا أن ننتظر حت يستدعوننا
    Yeni bir tane alana kadar nefesini tutacak. Open Subtitles ستحبس نفسها حت تأتيها بواحد جديد
    O zamana kadar burada beklememiz gerek. Open Subtitles سيجب علينا البقاء هنا حت ذلك الوقت
    Otobüs 2:45'e kadar gitmiyor. Open Subtitles الحافلة لن تغادر حت الساعة 2: 45.
    - Tamam ama, bu iş bitene kadar. Open Subtitles -حسناً ولكن حت أنتهاء هذا الأمر فقظ
    Sana haberlerim var... o iki sayfa orada olsaydı bile, kitap yine de anlam kazanmayacaktı. Open Subtitles لدي اخبار لك حت لو كانت تلك الصفحتان هنا مازال الكتاب سئ
    Ve geri Leo alabilirsiniz, ve her şey olacak süper mutlu ve mükemmel, sen diş macunu kapalı kap bırakırsanız ve ben bile umurumda değil. Open Subtitles وسنتمكن من استعادة ليو. وكل شيء سيصبح بكامل الروعة. وأنا حت لن أهتم إذا تركت غطاء معجون الأسنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد